1
陈敬容诗文集
1.12.13 为新人类而歌

为新人类而歌(14)

序  曲

新的人类呵,新的光芒

你们将生长——听我歌唱,

我为你们而歌唱:

为你们的诞生,

为那些年轻母亲们的痛苦和欢狂;

为你们的跳跃,为你们最初学步时的摇摆和跄踉;

为你们的啼哭,为你们的欢乐;

为你们失落了爱的美梦后

所有的惆怅,痛苦和凄伤;

我也为你们的幸福而歌,

当幸福真正降临,

带着紫红的羽翅

降临到你们战栗的心上。

我还要歌唱一些生命的暗夜,

一些悔恨,诅咒,愤怒,

和那最后的黑魆魆的

或者亮晶晶的死亡。

我要歌唱你们的败绩,

也歌唱你们的成功和希望;

我要歌唱你们的坟墓,

但我不忘记那坟头青草,

与永久照耀的

金色的阳光。

我歌唱生命,

和那不灭的永恒的力量。

痛楚地呻吟着,

咬紧着牙关,扭动着手指,

年青的母亲挣扎着——

她挣扎在生与死的边缘,

她胸头交闪着爱的烈火,

爱的毒焰,爱的惩罚,

和那最后的爱的更迭——

新的生命的显现。

她呻吟,她呼号,她苍白着,流着汗,

她紧抓着每一只伸向她的手臂。

那闯祸的人,那生与死的同谋者,

在一旁战栗着,喘着气,

他面临着生死的关头再无法记起

一些亲吻和拥抱,一些爱所赐予的

大的小的,远的近的狂乐;

他差不多要对那受难的母亲下跪,

呈献出他最深的抚爱和忏悔。

而最后,他呈献出

对新生命所有的希冀。

医生静默着,

护士守候着,

母亲在生与死的边缘上

挣扎着。

随着一声呱呱的哭啼,

你来了,新的生命,新的光芒,

母亲的眼中充满了幸福和骄矜,

别的人们的眼中充满了

责任完成后的轻松和欢愉,

也充满了怜爱和祝福;

而那父亲,充满了感激,

看守着新生命的跳跃

和它底赐予者的

可祝颂的疲惫。

我为新生命而歌,

为新的欢乐,新的光荣。

也许在你们新的眼睛里

太阳不复是我们所惯见的红色同金色,

也许你们所嗅到的草的芳香,

比我们曾经嗅到过的

更为沉醉,更为清冽;

也许,露珠对于你们易于焦渴的嘴唇

会比今日更为甘美;

也许月亮将给你们更多的美梦,

也许星星会向你们作更多的絮语。

也许你们的心魂将更为高傲,

你们的痛苦将更大,

你们的欢乐将更深。

在爱的花园中,你们的舞步

将更为轻盈和勇毅。

你们互相给予,互相求取,

习俗拖着陈旧的衣袍

侧目而过,

对于你们的欢乐和幸福

不敢下任何可笑的评语。

你们在森林中竞逐有如麋鹿,

你们长笑或者歌哭

有如最原始的男女。

你们捕来一些蛇蜥

教它们舞蹈;

从泥土中掘出蚯蚓,

向它们的喉管中注射音乐。

你们使岩石点头,

使尘土哭泣;

你们使每一滴泉水的流响

都歌唱你们蓬勃的生命。

在黄昏的窗前

那多感的少女在想着什么?

她享有青春,享有祝福

享有自己的幽独

和对生命的凝望。

森林是她的头发,

虹彩是她的衣裳;

一如以往,星星是她的眼睛,

而雨是她的清泪,

流云是她的遐想。

在黎明的园中,

那失神的少女在想着什么?

他的眼睛因燃烧而迷茫;

他面容苍白,嘴唇战栗,

他不胜摇曳,因了过多的期望。

风是他的躯体,

海是他的意志,

春是他的欢乐,

秋是他的肃穆;

在炎夏里他不停地奔驰,

而在寒冬里又忙着装置春天的绿窗。

寂静里一只马在奔跑,

它的毛色雪白,四蹄好像

善飞的大鹏底羽翼;

它从冰窖奔赴火山,

从黑夜奔向白日;

它从枯井奔往大海,

从风雨晦暝的深谷

奔到阳光满布的草原。

“你是谁,呵,你是谁,

如此振奋,从不疲惫?”

“我是希望,是你的希望,

我常常徘徊在

你底意志的海滨;

我带着你奔跑,

新生的男女呵,

我要载着你穿过云层,

越过边缘外的边缘,

去寻觅那颗最远的

最亮的

永恒的星星

我将背负着你

如像背负一个古斯巴达的

最英勇的战士,

我将背负着你涉过险滩

跨过危岩,

憩息于最柔软的草茵。

我是希望,是你的希望,

新生的男女呵,

我是你最好的朋友,

最严肃的导师,

最忠实的仆人。”

这里又是一只鹰在飞翔,

它飞翔,从远古以至永恒的未来,

它永不迷失方向,

因为它有火焰似的眼睛

和纯钢似的翅膀。

它便是你,是你底

新的意志,新的力量,

在一切悲愁之上,

在一切欢乐之上,

它翱翔;

它的眼睛望着土地,

它的心却远远地

望向云天外

一些不知名的地方。

“你是谁,呵,你是谁,

如此辛苦,如此匆忙?”

“我是幻想,是你底幽室外

另一个充满奇迹的仓房;

我用青色的火焰,

紫色的火焰

白色的火焰,

在时空之外

张着一个奇异的巨网。

从你的椅上起来,

从你的床上起来;

从你们的课堂上,

从你们的田亩间,

从你们的工厂里,

从你们的店铺中

走出来,跳出来,跑出来;

从一切栅栏,一切院墙里面

飞出来——

你们将狂舞,你们将高歌,

在我底亮晶晶的网上。”

你们也狂饮痛苦,

狂饮它一如欢乐的醇酒;

当失眠之夜,

爱的烈火或是恨的烈火

燃焦你们灼热的咽喉;

你们向星月起誓,

挥起冲锋的大旗,

你们是那光荣的旗手

在第一阵炮声中疾走。

在凄伤时从不哀哭,

在痛苦中从不流泪,

在期待中你们如像

坚毅的甘地和他的人民;

而在胜利中你们没有骄矜,

和随着骄矜而来的

可耻的暴戾。

新的人类呵,新的光芒,

你知道“贫穷”是什么?

贫穷并不是悲剧,也不是罪恶,

它经常是“真”与“善”的最好的销场;

那里也张挂着“美”,

虽然那“美”,

总带着恐怖和凄怆。

没有喝过苦药,

不容易领略醇酒的芬芳,

没有体验过哀伤,

昧于欢乐的力量;

而没有受过贫穷的,

面对着珠玉,不自知富足,

也不了解为何许多人

对它存着极大的想望。

只喝香槟的嘴唇

有时独独醉于

高粱酒或糯米酒的奇香;

常饮咖啡和可可的,

一旦会惊讶于喝一杯山茶的舒畅。

在贫困中你们不会悲伤,

因为贫困是一个巨大的力量。

白色的床单,

芬香的瓶花,

寂静的窗,寂静的庭院,

寂静而邈远的蓝天。

或是破败的四壁,

青苍的灯火,

小小的药炉,

和药炉里袅出的寂寞的青烟。

疾病爬行在生命的四壁,

蛀蚀着精神和智慧的篇页,

你们在寂寞的病榻上

向生之花园瞭望,

满怀着毁灭的恐惧

和别离的忧伤。

但是忍耐和有效的医药

将会驱除你的恐怖同忧伤;

疾病并不每次都是向生命的告别,

它常常只是一种试探,

一种生命力之强弱的测验。

十  一

新的人类呵,新的光芒,

你们的诗歌,你们的舞蹈,

你们的绘画同音乐,

你们的雕塑,

你们的哲学和科学的亮光。

在你们的时代,

世界将比现在千百倍繁荣,

那里没有剥削、没有欺侮,没有压榨,

没有摧毁一切的战争。

每人尽自己的力量工作,

每一粒稻麦,每一寸土地,

都属于恰配享用的人们。

没有白色,黄色,和黑色的区分,

没有憎恶也没有仇恨,

你们都是姊妹和兄弟,

没有谁争做主人。

于是你们在高山上吟诗,

在森林中跳舞,

在崖壁上绘画,

在流泉边奏乐;

从每一个动和静中寻出逻辑,

从每一粒尘土的飞扬中

发现宇宙最初的星光。

十  二

黑色的行列行过…………

黑色的棺椁,黑色的衣服,

乐队奏起黑色的丧乐…………

它们走向哪里——

那黑色的行列

带着黑色的祝福?

一个石碑,

一座坟墓,

一束花,一炷香,

生命安息在最后的茅屋。

但是不用哭泣,

不要搅扰那坟墓中的

沉默的希望——

生命没有死亡,没有死亡

它永在着,永在着,

它已经化为流水,

化为白云,化为风…………

它又将化为一些青青的墓草,

伸向每一个春天

去迎接每一道阳光…………

尾  声

生,爱,欢乐,痛苦,

工作,斗争,创造,

贫穷,疾病,死亡;

我的生命和你们

有着同一的方向。

但你们所航行的海,

比我的有千万倍辽阔,

那吹送你们的风,

也将是千万倍地温柔和骀荡。

新的人类呵,新的光芒,

你们将生长——听我歌唱:

我为你们而歌唱,我,

充满欢乐也充满凄凉,

我为你们的时代祝福,

也为我自己的时代悲伤。

一九四五 五,廿夜,于磐溪