1
吴中杰评点鲁迅诗歌散文
1.1.22 送O.E.君携兰归国

送O.E.君携兰归国

椒焚桂折佳人老,独托幽岩展素心。

岂惜芳馨遗远者,故乡如醉有荆榛。

img10

【评点】

O.E.是小原荣次郎英文译名Obara Ejero的缩写。鲁迅在1931年2月12日日记中记道:“日本京华堂主人小原荣次郎君买兰将东归,为赋一绝句。书以赠之。”下录此诗。

“椒焚桂折佳人老,独托幽岩展素心。”椒、桂,皆芳香植物,屈原《离骚》:“杂申椒与菌桂兮”;佳人即美人;老,与焚、折相连,应解为死。此处继承屈赋中香草美人之喻,哀叹君子受到恶势力的摧残。鲁迅写作本诗时,正因柔石被捕而在花园庄旅馆避难,故此处的香草美人,当指柔石等革命者。独,傲然独立;素心,素心兰所开的白花。此句表面是说兰花在幽谷山岩间傲然开出了洁白的花,实则隐喻自己在险恶环境中的高洁志向。

“岂惜芳馨遗远者,故乡如醉有荆榛。”芳馨,以兰花的香气指代兰花;遗(wèi),赠送。《楚辞·山鬼》:“折芳馨兮遗所思。”醉,喻沉昏的世界;荆、榛,恶木。只因为故乡遍地是荆棘榛木,不容高洁的兰花生长,所以不惜将这芳馨之花送给远方的客人。

这是一首赠别即事诗,因京华堂以贩卖中国古玩和兰花为业,小原荣次郎此次是专为买兰而来,故以兰花为题。但在对兰花的吟咏中,却写出了当时社会局势的险恶。