1
西和乞巧民俗研究
1.5.5.5.6 六、山西省

六、山西省

(包括万荣县、黎城县、襄汾县、浮山县。)

祭奠拙姑姑(万荣县)

拙姑姑,接鞋着,你拙着,我巧着,

三年鞋儿我管着。        

选自张余,曹振武编著《中国民俗大系》(山西民俗),甘肃人民出版社,2003年版,第208-209页。

七月七乞巧歌(小调)(黎城县)

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃[1]

  半路碰住她老爹[2]

  他就叫我做对没窟窿的老暖靴。

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃。

  半路碰住她奶奶,

  她就叫我给她和面扑揽[3]开。

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃。

  半路碰住她大,

  他就叫我给他点豆栽瓜。

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃。

  半路碰住她妈,

  她就叫我给她两手剜花[4]

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃。

  半路碰住她舅舅,

  他就叫我给他拣个花眉豆。

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃。

  半路碰住她妗妗,

  她就叫我给她缝个花头枕。

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃。

  半路上碰住她小叔,

  他就叫我卜溜溜上枣树。

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃。

  半路碰住她婶婶,

  她就叫我给她缝条花手巾。

  七、七,七月儿七,我给巧娘娘送饭吃,

  半路上碰住她尕孩,

  他就叫我给他缝个花口袋。

注释:

[1]吃:当地读qi。剜花:剪纸。

[2]原《中国歌谣集成》(山西卷)中,“她老爹”写成“他老爹”,笔者以为这是笔误,因为巧娘娘是女性,应做“她”,而不是“他”,故改为“她老爹”。

[3]扑揽:用手和面的意思。

[4]剜花:剪纸。

演唱者:李河贤

采录者:王庆芳1987年4月采录于黎城县龙王庙乡秋树垣村

附记:此歌为农历七月初一至初七日,未出嫁的姑娘乞巧的歌。这期间,村上的闺女们自愿结伙,从初一起,就将七仙女的图像挂起,设置香案,摆上供品,进行祈祷活动。每日三上香。下午七至八点要进行接巧,即在图像前上香后,每人手执一支香到村外的高台上接巧。一路上闺女们念着上述歌儿。到高台上又唱:“上东坡,往西瞧,瞧着巧娘娘来送巧,什么巧?莲花瓣上菊花巧。散几散,和几和,三张表纸教生活;教不会,折手背,慢慢落落都学会。”磕过头回返时,一路上闺女们默默不语,到门口时马上又唱:“门神爷,两圪杈,把我巧娘娘请坐下。”进家内随手将手中香插入香炉内。到初七这一天,闺女们凡参加者,每人出白面一斤,捏成巧疙瘩,疙瘩为三角形,内包酸枣圪针。烧香化纸将巧娘送走后,闺女们分吃圪针馍,谁吃的馍内尖儿多,谁就巧。从初一起,凡参加乞巧活动者都要发麦芽,谁发的麦芽好,即预示着谁的头发好。到初七这天,闺女都将麦芽包扎在自己的发辫上。

年年有个七月七(襄汾县)

   年年有个七月七,天上牛郎配织女,

   伢本是一对好夫妻,是谁硬把伢拆散的。

   看把伢两个稀活[1]的,三百六十天才见一面哩。

   老天爹你可行好哩,叫伢俩团圆到一搭里。

注释:

[1]稀活:方言,不好活。

口述者:陶富海

采录者:狄西海1987年春节采录于襄汾县丁村民俗馆

附记:七月七的夜晚,青年男女躲在葡萄架下,偷听牛郎、织女相会的私话,心里默默念唱此歌。

七月七(小调)(浮山县)

高高的天上星星稀,喜鹊搭桥穿银溪。

年年有个七月七,天上牛郎配织女, 

哎哟哟,夫妻在桥上哭啼啼。    

演唱者:李春枝

采录者:邢作梅1986年采录于浮山县南坂村

以上三首选自中国民间文学集成全国编辑委员会,中国歌谣集成山西卷编辑委员会编《中国歌谣集成》(山西卷),中国ISBN中心,2009年版,第269-270页。