1
后现代艺术与哲学的浪漫之欲
1.2

本书取材于过去十年间我在荷兰、德国、英国、加拿大和美国的学术会议上所作的一系列讲座。本书有一条主线贯穿始终:各章都探讨了(后)现代——这是一个现代与后现代交相混杂的领域——艺术与哲学之间的关系。此外,这些章节都源自对一个或几个具体的视觉艺术作品,或者文学作品,以及音乐作品的反思,并拥有一个共同的主题:对我所言的浪漫之欲的强烈兴趣。

人类的特性在于一种无法满足的渴望,他们希望理解他们存在的意义,并找到某种形式的幸福。随着现代文化中宗教信仰的失落,这种渴望已经朝着不同方向分化。从浪漫主义时代开始,我们发现有一种广泛而相异的传统,该传统认为,艺术有能力实现我们对价值和幸福的渴望。根据这些浪漫主义的艺术家和哲学家的观点,只有一种生活的美学化,才能给我们提供一种幸福的前景。但是,与浪漫之欲相伴而行的是一种悲剧意识:这种渴望是无法实现的。就这一点而言,浪漫主义的经验预言了后现代对“幸福的可控性”的怀疑和反讽。

尽管本书对19—20世纪分属于不同的大陆传统的哲学家的作品进行了充分的探讨,就这一点而言,本书可以当作一本对大陆美学作历史性介绍的书来读。但是,本书的主旨并非是历史性的,我的主要目标是促成“当代的本体论”。这种观点不是从古文物研究的视角来详细阐述浪漫主义传统,而是被一种试图理解我们当代文化的复杂本质的渴望所驱使。它预设的前提是,研究作为文化根基的传统将洞悉我们目前和未来的处境。

本书最初以荷兰语出版。为了方便英文读者,本书翻译了一些外文引用,这些引用和参考文献都可以查阅。至于本书的其他部分,英文为作者所译。本书略去了一些没有英译本的荷兰语版的文献,因为对于大多数英文读者而言,它们也实无大用。只有对于有所引用的荷兰语版文献,我才把它们列入参考书目之中。为了方便和简洁起见,全书尽量使用“他”字。当然,“他”也可以看作“它”或“她”。

尽管自第一版以来,我对本书探讨的一些主题有了进一步的反思,但我决定不大幅度地修改原著,不仅因为我仍然坚持书中阐述的大多数观点,而且因为改动的结果很可能变成另外一本书了。然而,为了让本书和近来的著作衔接起来,我增加了一篇后记——《虚拟的浪漫》。在后记里,我概述了一下本书中的一些观点,尤其是关于信息与通信技术的文化意蕴的观点的进一步发展。对于本书预设的人类学和方法论前提,有兴趣作进一步探讨的读者,请参看我的《有限性的悲剧》(耶鲁大学出版社,2000)一书。

我要感谢我的同事,在本书草创的各个阶段,他们都和我一起讨论本书的内容。除了感谢内梅亨大学和鹿特丹伊拉兹马斯大学的同事之外,我要特别感谢汤姆·罗克摩尔,因为他的帮助,本书才找到了合适的出版社。我更要感谢艾伦·墨菲·里夫,他为本书的翻译做出了实质性的贡献。还有罗纳德·凡·瑞克、马腾·瑞斯、劳瑞·塞尔,我要感谢他们在本书筹备的不同阶段的协助。我的缪斯女神——洁瑞,她引领着我体验了浪漫之欲的生动和恒久。因此,本书献给她。