1
大学语文
1.119 第三单元 外国小说

第三单元 外国小说

外国小说文体介绍

外国小说文体以西方小说文体为著。文体(Style)一词源于希腊文,由希腊文传入拉丁文,最后传入德文和英文。由此可见,西方对“文体”的自觉认识很早就产生了。

在西方,荷马史诗在情节结构布置和人物性格刻画上为后世小说文体提供了可资借鉴的经验。中古时期的欧洲英雄史诗如《尼伯龙根之歌》等以神话、历史人物和事件、民间传说为基础,以韵文的形式叙述英雄的故事,对后来的小说文体有一定的影响。14世纪,意大利薄伽丘的《十日谈》开创了欧洲短篇小说的独特形式,16世纪西班牙出现的一种流浪汉小说,17世纪西班牙塞万提斯的《唐·吉诃德》是西方小说文体发达的前奏。18世纪,“小说”(Novel)这个科学术语得到充分确认。18世纪初,“吉尔·布拉斯体”标志着近代西方小说文体演变的转折。英国菲尔丁的《汤姆·琼斯》代表了西方近代小说文体构造的水准,并由此而形成西方小说史上的第一次高潮。19世纪以后,西方小说文体发展迅速,大量的短篇小说(Short story)、中篇小说(Medium-length novel)、长篇小说(Novel)不断涌现,如法国巴尔扎克的作品。

20世纪,西方小说经历了一次从传统小说到现代主义小说的巨大嬗变,小说文体形式变得有点“面目全非”。现代主义小说文体的主要特点:(1)极端的反叛传统和革命性的创新试验。(2)表现“主观”,开掘个人的直觉、本能、潜意识、梦幻、变态心理、疯狂和半疯狂的意识,如超现实主义小说。(3)语言往往不符合传统的语法规范,运用自然的、不连贯的、即兴写出的语句,语法形式上也多用口语、成语、俗语,甚至喜欢歪曲拼写、生造语词,如意识流小说。(4)叙述结构散漫,情节安排随意。(4)主张作品像生活本身一样,平淡、随意,开头突如其来,结尾让人猝不及防,甚至通篇小说都是人物的“胡思乱想”。(5)事件的背景模糊,事件往往发生在一个未被特别指定的世界中,从而使作品的描写具有一定程度上的普遍性,具有某种象征意义,如卡夫卡的作品。

此外,按照形式体态分类,还有书信体小说、日记体小说、诗体小说等等。

书信体小说是用书信形式写作的小说。作者运用第一人称叙述故事,塑造形象,反映社会生活,写法自由灵活,写人叙事、状物抒情都是“我”耳闻目睹或亲身感受,给人以真实感、亲切感,如德国歌德的《少年维特之烦恼》。

日记体小说是以日记形式作为小说基本结构的小说。在叙述方式上多采用第一人称,以日记主人公所见、所闻、所感的方式叙述事件、展开情节、刻画人物,如意大利亚米契斯的《爱的教育》。

诗体小说是用诗体写作的小说。作品既有诗的分行排列、押韵,又具备小说的基本要素,即鲜明的人物形象、完整的情节结构、典型的具体环境,如俄国普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》。

(欧阳伟)