1
大学语文
1.6 东门行

东门行

汉乐府

【汉乐府略解】

“乐府”是古代音乐机构的名称,最初始于秦代,汉武帝时正式设立乐府,后来人们就把乐府机关所收集编录的“歌诗”称为乐府诗,或者简称乐府,作为一种独具特色的诗体名称。汉代乐府诗流传至今,大都收在宋人郭茂倩所编的《乐府诗集》中。其中,汉乐府民歌继承了《诗经》的现实主义传统,反映了汉代社会的真实面貌,表达了人民群众的爱憎之情,具有丰富深刻的思想意义。汉乐府民歌通过叙事性成分的加强,使诗中人物形象更加鲜明,故事情节更为完整。乐府诗表现形式自由多样,章法、句法自由随意,整散不拘。语言质朴自然而饱含感情。对后世文学影响深远。

出东门,不顾归[1];来入门,怅欲悲[2]。盎中无斗米储[3],还视架上无悬衣[4]。拔剑东门去[5],舍中儿母牵衣啼[6]:“他家但愿富贵[7],贱妾与君共餔糜[8]。上用仓浪天故[9],下当用此黄口儿[10]。今非[11]!”“咄[12]!行!吾去为迟[13]!白发时下难久居[14]。”

【注释】

[1]顾:念、考虑。不顾归:决然前往,不考虑归来不归来的问题。[2]来:返回来。怅:惆怅失意。[3]盎(àng):口小腹大的瓦瓮。[4]还视:回头看。架:衣架。[5]这句是说男主人公决定再次出走。[6]舍中儿母:指主人公的妻子。[7]他家:别人家。[8]餔:吃。糜:粥。[9]用:因、为了。仓浪天:苍天。[10]黄口儿:幼儿。[11]今非:你今去铤而走险不对。[12]咄(duō):指丈夫因妻子的劝阻而发出的埋怨声。[13]吾去为迟:我现在出门都已经晚了![14]白发时下:白发经常脱落。难久居:苦日子难以久挨下去。

【鉴赏导引】

本诗选自《乐府诗集》的《相和歌辞·瑟调曲》。行指歌行,诗体的一种。本诗是一篇反映汉代尖锐阶级矛盾的作品。诗中叙写了一个男子因家庭生活濒临绝境,无衣无食,不顾妻子哀劝而决心奋起反抗、铤而走险的故事。

诗的开篇写主人公决然走出城邑的东门,不打算再回来,却在矛盾中折返。“盎中无斗米,架上无悬衣”,还视家中的景况,令人绝望。主人公胸怀愁恨悲酸拔剑复出东门。“儿母”牵衣苦劝:上看老天爷、下看儿女的分上,你不要那样做。换来的却是丈夫的决绝的埋怨:我早该下决心,走得太晚了!诗中通过对主人公出而复归、归而复出的矛盾心理和行为的描叙,揭露出现实的残酷和主人公最终走上“为非”道路的情非得已。其中妻子“牵衣苦劝”,虽然无法挽回丈夫的决绝之心,但是该情节是对主人公行动的进一步烘托,加深了主人公在残酷的现实面前,被迫抛家弃子,奋起反抗行为的悲剧效果。男子的反抗和这个家庭的悲剧,影射出汉代人民在封建压迫下的悲惨命运和反抗意识,较深刻地揭示了当时阶级矛盾激化的社会现状。

这首诗以生动的细节表现典型的场面,揭示出复杂的人物心理活动。通过完整的故事情节塑造了鲜明、生动的人物形象。人物对话有鲜明的口语特点,富有感情色彩和生活气息。形式上采用杂言句法,穿插对话,突破了《诗经》以四言为主的诗体形式,使篇章错落富于变化。

【广阅津梁】

1.刘勰《文心雕龙》曰:“乐府者,声依永,律和声也。钧天九奏,既其上帝;葛天八阕,爰乃皇时。自《咸》、《英》以降,亦无得而论矣。至于涂山歌于候人,始为南音;有娀谣乎飞燕,始为北声;夏甲叹于东阳,东音以发;殷整思于西河,西音以兴;音声推移,亦不一概矣。匹夫庶妇,讴吟土风,诗官采言,乐胥被律,志感丝篁,气变金石。是以师旷觇风于盛衰,季札鉴微于兴废,精之至也。”

2.朱承爵《存余堂诗话》云:“古乐府命题,俱有主意,后之作者,直当因其事用其题始得。往往借名,不求其原,则失之矣。”

3.胡应麟《诗薮》论乐府语言特色:“汉乐府歌谣,采摭闾阎,非由润色,然而质而不俚,浅而能深,近而能远,天下至文,靡以过之。”

【研讨练习】

1.分析本诗的人物形象及塑造人物的艺术手法。

2.举例分析本诗的语言特色。

(黎爱萍)