1
大学语文新编(第三版)
1.13.8 窗前晨景

窗前晨景

艾略特

托马斯·斯特恩斯·艾略特(1888—1965),现代英美诗歌中极有影响的诗人。原为美国人,曾在哈佛大学求学,1914年到英国,在庞德支持下从事诗歌创作。早期诗作从意象主义出发,后来发展成为复杂的意象并置和拼接(古典和现代、崇高与庸俗的意象拼接),旨在彻底揭露现代人的精神空虚和价值观念的破灭。长诗《荒原》表达了西方一代人思想的幻灭,是英美现代诗歌的里程碑。其他重要作品还有诗《空心人》、《灰星期三》、《四个四重奏》和诗剧《大教堂凶杀案》等。他的创作和评论对整个西方文坛的影响甚巨,于1948年获诺贝尔文学奖。

地下厨房里早餐盘子哗哗响,

而沿着行人践踏的街道两边,

我觉察到女佣人潮湿的灵魂

在大门口沮丧地冒出嫩芽。

晨雾的黄色波浪从街道底上

向我抛来一个个扭歪的面孔,

从穿脏裙子的路人脸上撕下

一个无目的的笑,让它飘在空中

沿着屋檐的水平方向渐渐消失。

(赵毅衡 译)

【评析】

艾略特早期诗歌有较多反映现实的成分,抒写19世纪20年代资本主义社会中存在的怀疑和幻灭的情绪。

《窗前晨景》主要写大城市的丑陋污浊,写人性的异化扭曲。“窗前”是摄取城市生活画面的地点,“晨”则规定了所摄生活镜头的时间。

第一节镜头对准地下厨房,主要描写女佣。第二节镜头对准街道底上,主要描写路人。“早餐”扣住题目的“晨”字,“盘子哗哗响”表明女佣们正在忙于准备早餐。地下厨房沿街道两边而建,通常低于街道的路面,窗户的上半截紧贴路面,其幽暗潮湿可以想见。“街道”何以不用“行人来往”而用“行人践踏”修饰呢?这可能是从地下厨房的视角来考虑的,从厨房上半截窗户望去,不见行人而只见万脚杂沓,被“践踏”感是非常强烈的,同时“践踏”越显“地下厨房”的低矮。下面两句是诗人的臆想,他“觉察”到女佣“潮湿的灵魂”在“冒出嫩芽”,表面上看,这种臆想是相当荒诞的,“灵魂”怎么能是“潮湿”的?“灵魂”又怎么能够长出“芽”来?这里面运用了暗示和联想,“灵魂”“潮湿”暗示了室内“潮湿”,空气“潮湿”,女佣满身“潮湿”。诗人又由地下受潮的植物种子会发芽,联想到女佣受潮的“灵魂”也像种子一样会发芽。但是这些在物化世界挤压下的女佣竟不如一株植物,她们的灵魂发芽并不像钻出地面的植物的芽那么直茁,而是“沮丧地冒出”,“沮丧”就意味着这“芽”是纤瘦、歪斜、弯扭的。这种“芽”的形态,正是女佣异化的生命、扭曲的灵魂的幻化形象。

镜头终于移到街道上来了,上一节的画面是由“晨响”开始的,这一节则由“晨雾”开始。“黄色波浪”显示了伦敦晨雾的个性特征,重工业烟尘与自然界的晨雾掺合在一起,白雾也就变黄了,雾本来是轻淡之物,在伦敦却显得分外之浓,“黄色波浪”见出雾的浓而浊。街道上的主体不是路人,而是黄雾,黄雾笼罩着所有的路人,从“抛来”、“撕下”、“让……消失”等词语就可看出雾的诡异、野蛮和放肆,那简直是个惯于搞恶作剧的怪物,它与潮湿窒闷的地下厨房一样,是异化的社会环境的象征。上一节突出的是女佣“潮湿的灵魂”,这一节突出的是路人“扭歪的面孔”,行人在雾里影影绰绰地走,面孔依稀可见,看不真切的面孔确乎给人“扭歪”的感觉,诗人意在通过路人外在的畸变暗示他们人格的异化。以上写路人是“面”的描写,下面写“穿脏裙子的路人”是“点”的描写,这个路人的衣着、表情都写到了,“无目的的笑”,充分揭示了人物的灵魂的空虚和情感的麻木,与“扭歪的面孔”有着内在的联系。“笑容”能够“撕下”,能够“飘”,这在现实中是不可能的,诗人这样写,笑容就变成有质感的东西了。路人任雾“抛来”抛去(实际情形是从雾中显露),笑容任雾“撕下”飘落(实际情形是从雾中隐没),这就意味着人没有丝毫的人格可言。那个木然的笑脸隐没之后,诗人感觉它已随着那些在城市屋顶上面弥散的雾“渐渐消失”,虚无的笑最终消失于虚无。

艾略特诗歌的联想过于丰富,复杂的意象中暗示的东西太多,因而比较晦涩难懂,以上浅析远远不能算是“达诂”。

【习题】

1.这首诗前后两部分究竟是通过什么联系的?

2.试比较本诗与波德莱尔《忧郁》,看前后期象征主义诗歌的共性特征。

3.阅读瓦雷里、里尔克、叶芝等代表作,加深对后期象征主义文学的理解。