1
大学语文新编(第三版)
1.6.1 吊古战场文

吊古战场文[1]

李 华

李华(715—766),字遐叔,赵州赞皇(今属河北)人,开元二十三年(735年)进士,官至吏部员外郎。李华是盛唐时期的著名散文家,与萧颖士齐名,世称“萧李”。他与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。李华重视文章的教化作用,其文不事华靡,也不刻意铺排,堆砌典故,风格平正,文字畅达,阳刚劲健,对后世文坛有较大影响。李华亦有诗名,继承阮籍、陈子昂的传统,针对现实,有感而发,或借古讽今,或比兴寄托。七绝《春行寄兴》为历来传诵的名篇。有《李遐叔文集》传世。

浩浩乎平沙无垠,敻不见人[2]。河水萦带[3],群山纠纷[4]。黯兮惨悴[5],风悲日曛[6]。蓬断草枯[7],凛若霜晨[8]。鸟飞不下,兽铤亡群[9]。亭长告余曰[10]:“此古战场也。常覆三军[11],往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤[12]

吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募[13],万里奔走,连年暴露[14]。沙草晨牧,河冰夜渡[15]。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁诉[16]?秦汉而还,多事四夷[17];中州耗img41[18],无世无之。古称戎夏[19],不抗王师[20]。文教失宣[21],武臣用奇[22]。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为[23]

呜呼噫嘻!吾想夫北风振漠[24],胡兵伺便[25],主将骄敌,期门受战[26]。野竖旌旗,川回组练[27]。法重心骇,威尊命贱[28]。利镞穿骨[29],惊沙入面[30]。主客相搏,山川震眩[31];声析江河,势崩雷电[32]。至若穷阴凝闭[33],凛冽海隅[34],积雪没胫[35],坚冰在须[36]。鸷鸟休巢[37],征马踟蹰[38]。缯纩无温[39],堕指裂肤[40]。当此苦寒,天假强胡[41],凭凌杀气[42],以相剪屠[43]。径截辎重,横攻士卒。都尉新降[44],将军覆没。尸填巨港之岸[45],血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨,可胜言哉[46]!鼓衰兮力尽,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决[47]。降矣哉,终身夷狄[48];战矣哉,骨暴沙砾[49]。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅[50];魂魄结兮天沉沉[51],鬼神聚兮云幂幂[52]。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶?

吾闻之:牧用赵卒,大破林胡;开地千里,遁逃匈奴[53]。汉倾天下,财殚力痡[54]。任人而已,其在多乎[55]?周逐猃狁,北至太原,既城朔方,全师而还[56]。饮至策勋[57],和乐且闲,穆穆棣棣[58],君臣之间。秦起长城,竟海为关[59],荼毒生灵,万里朱殷[60]。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍野,功不补患[61]。苍苍蒸民[62],谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手;谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎[63]?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寝寐见之[64]。布奠倾觞[65],哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂何依?必有凶年,人其流离[66]

呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷[67]

【注释】

[1]古战场:李华曾奉使朔方(今雁北一带),目睹了北方古战场的景象,不满开元、天宝年间唐玄宗骄奢好战,边将邀功求赏,以致边衅不断、人民伤亡惨重的情况,故写下此文。文中所谓古战场,表面是泛指,其实乃指当时北方边境。 [2]敻(xiòng):远。 [3]萦带:弯弯曲曲如带子一般。萦:萦绕,弯曲。[4]纠纷:纠集纷乱。 [5]黯兮:黯然,心神沮丧。惨悴:凄伤。 [6]曛(xūn):昏黄。 [7]蓬:多年草本植物,枯后根断,随风乱飞,因而又名飞蓬。 [8]凛:寒气凛冽。 [9]铤:同“挺”,快速奔走。亡:失。 [10]亭长:地方管治安等事的小吏。 [11]常:通“尝”,曾经。三军:这里泛指军队。[12]将:抑或,还是。 [13]齐、魏、荆、韩:均为战国时国名,这里泛指战国时期。徭戍:徭役征戍。荆:楚国。召募:招募新兵。 [14]暴(pù)露:露宿野外,受烈日炙烤、风吹雨打。暴:同“曝”。[15]“沙草”二句:指清晨在沙塞草原牧马,深夜要渡过结冰的河流。形容边塞士兵不分昼夜寒暑戍守边地,十分辛苦。 [16]腷(bì)臆:苦闷的心情。 [17]事:战事。四夷:四方的少数民族。夷与下文的“戎”、“狄”等都是古代汉族统治者对四方少数民族的辱称。 [18]中州:中原。耗img42(dù):消耗破坏。[19]戎夏:指四方各族及中原人民。 [20]不抗王师:古人以为,天子以礼乐教化安天下,其军队乃仁义之师,有征无战,天下都不能抵抗。 [21]文教:指古代君主用以统治天下的典章制度、礼乐教化等。失宣:没有得到宣扬、提倡。 [22]用奇:用奇兵诡计。 [23]王道:以仁义治天下的法则。迂阔:迂远而不切实际。莫为:这里指人们认为王道太迂阔,无人实施。 [24]振漠:震撼沙漠。 [25]胡兵:指西、北方少数民族的军队。伺便:趁便,乘机。 [26]“主将”二句:主帅轻敌,到敌人袭至军营才被动应战。期门:军门,营门。 [27]川回组练:平原上来回奔驰着的军队。川:平川,平原。组练:组甲被练,古代军士所穿的两种衣甲。此指代军队。 [28]“法重”二句:指军法严峻、威严,士兵心里害怕触犯军法,只得拼死作战。 [29]利镞(zú):利箭。 [30]入面:扑面。 [31]眩:晕眩。 [32]“声析”二句:形容战斗声势如江河奔泻、雷电轰鸣。析:离析。崩:分崩,崩裂。 [33]穷阴:阴沉到极点。凝闭:阴云密集凝聚。 [34]海隅:海角。海:瀚海,沙漠。 [35]胫:小腿。 [36]坚冰在须:胡须上也结着冰。 [37]鸷鸟:猛禽。休巢:在巢休息。 [38]踟蹰:徘徊不前。 [39]缯纩(zēng kuàng):指衣服。缯:丝织品。纩:丝帛。 [40]堕指:手指都冻掉。 [41]天假强胡:老天给敌人以可乘之机。假:借。 [42]凭凌:欺凌。杀气:肃杀之气,寒气。 [43]剪屠:剪戮,屠杀。[44]都尉:军官名称,比将军级别略低。 [45]巨港:大河。 [46]胜(shēng)言:尽言。[47]蹙(cù):迫近,逼近。 [48]终身夷狄:终身成为外族奴仆。 [49]沙砾:沙漠,荒野。砾:小石子。 [50]淅淅:形容风声萧瑟凄凉。 [51]魂魄结:死者的阴魂集结在天空。沉沉:昏暗无光。[52]幂(mì)幂:阴云密布,气氛惨淡。 [53]“牧用”四句:《史记·廉颇蔺相如列传》载,战国末年,赵国良将李牧守雁门郡(今山西宁武、代县一带),大破匈奴,降破林胡(北方少数民族),匈奴首领单于遁逃,其后十余年未敢犯赵边城。 [54]“汉倾”二句:《史记·匈奴列传》记载,汉初,刘邦率兵出击匈奴,中计被围,结和亲之约,每年向匈奴奉纳财物以求边境安定,但边患始终未除。殚(dān):竭尽。痡(pū):疲劳致病。 [55]其:岂,难道。 [56]“周逐”四句:周宣王时,北方少数民族进犯,君吉甫率兵击之,将其驱逐至太原(今宁夏固原一带)而班师。猃狁(xiǎn yǔn):北方少数民族,即匈奴的前身。城:筑城。朔方:北方,在今山西大同一带。一说在今宁夏灵武一带。 [57]饮至:古代军队出征凯旋,还至宗庙告祭,饮酒庆贺。策勋:把功勋写在简策上。 [58]穆穆棣(dì)棣:形容仪态端庄美好,娴雅安和。 [59]竟海为关:长城东端直至山海关,已临海,故云。竟:至。 [60]朱殷(yān):指鲜血。朱:红色。殷:赤黑色。鲜血在地,时间久则色变紫趋黑。 [61]“汉击”四句:《史记·匈奴列传》载,汉武帝时,卫青、霍去病北征匈奴,控制了今河套地区及北阴山山脉一带,但汉军亦死亡数万,故云功劳无法弥补过失、祸患。 [62]苍苍蒸民:天生众民。蒸:同“烝”,众。 [63]“生也”二句:指百姓活着的时候,帝王于民并没有什么恩德,然而却把百姓驱遣到战场上去送命,百姓又有什么罪过?咎:罪过。[64]“悁(yuān)悁”二句:指士卒的家属心忧目愁,连睡觉都梦见亲人。悁悁:忧愁的样子。 [65]布奠:设祭。倾觞:倒酒。 [66]“必有”二句:指大战争之后,必定有荒年,人民又要流离失所了。其:将,将要。 [67]守在四夷:语出《左传·昭公二十三年》:“古者天子,守在四夷。”指要施仁政,行王道,那么,四方边境的外族都会为天子守卫国土,就可以免于战争。

【评析】

天宝年间,由于唐玄宗好大喜功,致使边将轻启边衅,生事邀功,战争频仍,生灵涂炭。对此,同时代的众多诗人如李白、高适、杜甫、王昌龄等都进行过尖锐的讽刺和控诉,从不同侧面唱出了人民厌战的心声,代表了当时的普遍情绪。明乎此,方能正确理解李华在本文中批评“多事四夷”、“中州耗img43”、“文教失宣,武臣用奇”的非战思想,渲染古战场“尸填巨港之岸,血染长城之窟”的悲惨景象,要求“任人而已”,“守在四夷”的安边主张,悲悯“苍苍蒸民”、“杀之何咎”、“布奠倾觞,哭望天涯”的断肠情境。本文虽然写的是秦汉战事,但显然与时代呼声相应,“吊古”旨在讽今,指斥秦汉“荼毒生灵”、“功不补患”,实为针砭玄宗好大喜功,穷兵黩武;描写士兵在“积雪”、“坚冰”中“堕指裂肤”的苦寒,貌似虚写想象,实乃亲临阴山黄河所见真情。

本文构思精密,虚实交错,纲目清晰,次序井然。文章从实写古战场的悲凉景色入手:杳无人烟的沙漠,干枯的河流,天地昏暗,日月无光,悲风卷枯草乱飞,鸟兽惊慌失群。这一切,构成了一幅阴森恐怖的画面,为下文凭吊阵亡士卒、控诉帝王不行王道渲染出浓重的悲剧气氛。二、三、四段虚写“秦汉而还,多事四夷”的历史,以“常覆三军”作为行文纲领,依序描写三军戍边之苦,初战之烈、结战之惨、战后之寂。作者想象千百年来这片古战场曾发生过的鏖战厮杀,想象那些长眠于此的士卒当年曾遭受过的艰难困苦,不由悲思难禁。他认为秦汉以来边境战事频繁,给人民造成了沉重的灾难,而连年征战的原因在于帝王不行王道、一味地以武力解决边境矛盾,致使国力耗损、生灵涂炭。五、六段议论评价历代战争得失,以抒发凭吊死者、悲悯生者的悲恸之情。通过一连串的质问,作者把批判的矛头直指封建帝王,淋漓尽致地揭露出战争带给人民的罪恶,替那些战死的冤魂和他们的亲人喊出了埋在心底的愤恨与悲伤。终以“从古如斯”反结秦汉近代,再点“刺今”之意,用“守在四夷”正述自己的主张,总结出应施仁政、行王道的主旨。

作者思接千载,视通万里,描绘出古战场一幅幅悲凉空旷、惨绝人寰的历史画卷,惊心动魄,催人肝肺。如中间部分虚景实写,情景相生;在景物渲染描写中或以感叹抒情领起,或以感伤抒情收结,或于叙事描写中穿插议论,使得情理互渗、情景交融,同时造成回环往复的抒情效果,读来令人惨恻不已。

文章以四言为主,语多骈偶,兼用五、六、七言句,或骈或散,或奇或偶,参差错落,变化多端。通篇用韵,且段与段之间换韵平仄相间,而每句中亦大致平仄相间,整饬匀称,间有抑扬顿挫之感,与文中或低回感伤,或激越呼号,或深沉喟叹,或悲痛欲绝的情感变化相应,构成声文并茂、荡气回肠的节奏旋律。同时以“吾闻夫”、“吾想夫”、“至若”、“吾闻之”等四句的停顿、勾勒,又使文章时见舒展和流畅。

【习题】

1.分析本文的抒情与写景是如何密切交融以共同表达作品主旨的。

2.有人认为本文对战争的看法有失偏颇,情调也太凄伤,谈谈你的看法。

3.分析本文精密的艺术结构和整饬的语体风格对主旨表达的作用。