1
林邑雅韵
1.89 88、义帝祠记A

88、义帝祠记A

明·陈元明

白蛇剑断,山鬼献璧B,天下已无秦矣。无秦者天理也,人心也。秦为不道,毒痛四海,人心思得义主,若大旱之望云霓。夫何虎噬之秦未竟,而蜂起者,特殽函之戍卒,大泽之群盗耳,安能为天下之义主哉!夫除暴之谓义,虐我之谓仇。义者人心之所同归,仇者天下之所共诛。自怀王入秦不返,楚之犬马皆有愤色,人之言曰:“楚虽三户,亡秦必楚。”当时之人痛入骨髓,有能因人心之痛而义之,犹水流就下,沛然莫之御矣。故范增以奇计说项梁,复立楚后,以从民望。于是怀王立而云合响应C,想其国造草昧南面雍容D,乃能遣宽大长者E,约以先入定关中者王之。德音英厉,真义王也。奈何阳尊阴弑,是亡秦之续耳,天下乌得而不仇之?是以新城三老陈顺逆之说F,率三军为之缟素,而关中全壁遂税驾于山东之隆准矣G。嗟夫!内则父子,外则君臣,人之大伦,天理之在人心,庸可泯哉!故随何陈此义而下九江H,郦生陈此义而下全齐I,羽之败不待其走死垓下。顺逆之名既正,胜负之势遂分,吁!可畏也哉!

义陵在郡之西,祠庭改创于宋之咸淳年间J,到今百有余年矣。岁月云驶,陵谷迁变,朽败圮倾,所存者仅风雨之余耳,畴肯一顾而葺之?至正甲申冬K,通议大夫脱款溥化畴埜公来监是郡L,公务之余,因谒庙升陵,感慨不已,谓君臣之义不可以不明,古帝之祠不可以不理。即召匠计财,因其旧制,腐者易之,故者新之。凡其构木、石,饷工匠,皆公捐己俸为之。无取于官,无需于民。趋事赴功者,皆不令而集。既而祠宇峥嵘,金壁昭然,直栏古础增美于前。于是耄者喜其新,稚者骇其丽,而帝之灵亦可以少慰矣。

倩予记之,余喜首义立楚后者,以义结人心也。羽谋弑逆,而群臣寂无谏者,岂亚父M诸人不与闻欤?何审于始,而昧于终也?昔管仲相桓公,霸诸侯,以其倡尊王之义,安有身被弑君之名,而自立为西楚霸王者哉?羽之罪遂无所容于天地之间矣。拔山力尽,四面楚歌,方且诳之曰:“此天亡我,非战之罪。”吁!知咎天而不知罪之逆天,犹斩将刈旗,以奋其匹夫之勇,果何救于败亡哉!宜乎不遂霸。而怀王庙祀于郴矣,余因有所感痛。惜夫!首谋立楚后不能以义而终。深羡夫畴埜公能明大义,以正人心,使君臣之分昭然,而乱臣贼子知所畏惮,其有功于世教,岂小补哉。

遂铭之曰:“君臣有义,人之大伦。乾坤大矣,帝岂阳尊。灞水龙兴,中原鹿逐。重瞳之子N,乃逞其欲。入关负约,构怨遂深。哀哀义帝,竟殒于郴。福善祸淫,天道孔迩。垓下溃围,莫救其死。楚祠古木,维义之陵。千秋万岁,乃洁明禋。监郡贤侯,修举废坠。植立纲常,彝伦攸叙。郴山矗矗,郴水洋洋。风悲日曛,山高水长。乱臣贼子,靡有弗败。我作此铭,将以垂戒。”

至正乙酉八月吉日O,赐进士出身将仕郎天临路长沙县丞陈元明撰。

【注释】

A本文载明《万历郴州志》卷一二。义帝,指熊心(?-前205),前楚怀王熊槐的孙,卒前三年在位。秦末群雄纷争。为寻一精神领袖,各路起义军在薛会盟,共立熊心为楚怀王。秦灭,项羽分封诸王,尊熊心为义帝。次年“使徙义帝长沙郴县”(《史记·项羽本纪》),并派英布弑义帝于郴州城穷泉旁。郴人葬之于城西南后山。刘邦曾派王陵、周勃、樊哙来郴发丧,谴责项羽“大逆

不道,弑君不臣”,缟素三军,会盟诸侯,共伐项羽,引发楚汉之争。义帝祠,不知何人始建,宋绍兴郡守刘领翻新,元皇庆郴县簿齐大有修复,明正统知州袁均哲重建。今文化路有义帝陵。陈元明,字伯元,湖南郴州安仁县人。元至正元年(1341年)进士,曾任长沙县丞。B[白蛇剑断,山鬼献璧]刘邦斩白蛇起义的典故见《史记·高祖本纪》。白蛇即白帝子(代指始皇的儿子胡亥);斩白蛇的刘邦自称赤帝子。又《西京杂记》云:“汉高帝斩蛇剑……光采射人,盖即《广雅》所谓断蛇也。”《史记·秦始皇本纪》:“使者从关东夜过华阴平舒道,有人持璧遮使者曰:‘为吾遗滈池君。’因言曰:‘今年祖龙死。’使者问其故,因忽不见,置其璧去。使者奉璧具以闻。始皇默然良久,曰:‘山鬼固不过知一岁事也。’退言曰:‘祖龙者,人之先也。’使御府视璧,乃二十八年行渡江所沈璧也。”滈池君,指周武王,这里用武王伐纣之事暗指始皇无道应该受到征伐。祖龙,指始皇。祖,始也;龙,人君像。山鬼,即人鬼。这里以山鬼献璧的典故借指“今年祖龙死”一句谶语。C[怀王]此“怀王”即义帝;前“怀王”指熊槐,被骗客死在秦。D[南面]古代以坐北朝南为尊位,帝位面朝南,故以南面代称帝位。E[宽大长者]指刘邦。怀王认为“项羽为人慓悍,独沛公素宽大长者,可遣”。(《汉书》)F[顺逆之说]洛阳新城的三老(乡里掌管教化的小官)董公曾等候在路旁,对刘邦说:“顺德者昌,逆德者亡。兵出无名则不成,指明敌人是反贼,才能平定他。项羽放逐并缢杀天下共主楚怀王,大王应率三军,穿素服,为义帝发丧,通告诸侯,共讨项羽。这才是古代汤王、文王、武王那样的义举。”刘邦马上照办,诸侯纷纷响应。G[“税”句]税驾:停车,休息,这里指归宿。隆准:高鼻子,此指刘邦。《史记》:“高祖为人,隆准而龙颜。”H[“随”句]刘邦的部下随何劝降九江王黥布。I[“郦”句]郦食其(yìjī)劝降齐王田广。J[咸淳]南宋度宗(1265-1275 )的年号,后文说距今已有100多年,可能有误,应为80年左右。K[至正甲申]元顺帝至正四年(1344年)。L[畴埜]时任郴州路总管。埜,今作“野”。M[亚父]项羽的谋士范增。N[重瞳之子]指项羽。相传项羽一只眼睛里有两颗眸子。O[至正乙酉]元顺帝至正五年(1345年)。

【翻译】

自从刘邦用断蛇剑斩白蛇,华阴山鬼夜献沉璧并口出谶语,天下已经没有秦王朝了。秦灭亡,合乎天理,也是人心所向。秦不行王道,毒害天下,百姓盼望出现正义的君主,就像大旱时盼望出现云和虹。为什么勇猛的秦人没有最后取胜,而蜂拥而起的反抗者,不过是守卫殽山和函谷关的士卒,以及行经大泽乡的被征发的囚犯(指陈胜、吴广之徒),这些人怎么能够成为天下的义主呢?除去暴虐叫做正义,残害我辈叫做仇恨。正义的人是人心所向,仇敌是天下人都想杀的。自从楚怀王出使秦国而死在秦国,楚国的人都很气愤,当时有人说:“楚国即使只剩下三户人家,灭秦的也必定是楚人。”当时的人们对秦痛恨到了骨髓,如果有人能顺着人们对秦朝的痛恨之情而发动起义,跟随的人就会像水往下流一样,气势浩大而没有人能抵御。所以范增用奇妙的计谋说服项梁,重新拥立楚王的后人,以顺从百姓的期望。于是新的楚怀王被拥立,天下群雄纷纷响应,怀王考虑到自己的楚国是在乱世中草创,秩序未定,称帝时举止从容不迫,心胸豁达,于是能派遣度量宽广性情谨厚的刘邦向西进攻,而派项羽向北进攻,并约定谁先攻入函谷关就让谁做关中王。有德者的言论,英明的激励,这是真正的正义君王啊!怎奈何项羽表面上尊奉怀王,暗地里却派人把他杀害了,这是重蹈秦朝灭亡的覆辙,天下的人怎么会不仇恨他?因此新城三老董公述说忠心与背叛的道理,率领三军将士为悼念怀王都穿上白色丧服,而关中全城的百姓都归向了来自殽山以东的高鼻子大汉刘邦。唉!在家就讲父子有亲,在外就讲君臣有义,这是人世间最重大的伦理关系,天理自在人心,怎么能泯灭呢?所以随何陈述这番义理而成功劝降了九江王黥布,郦食其陈述这番道理而成功劝降了齐王田广,项羽的失败不需要等到逃跑然后死在垓下。忠义与背叛的名分已经确定,胜负的形势就已经明朗,唉,这说明正义是值得敬畏的啊!

义帝陵在郴州郡治的西部,祠堂改建于宋朝咸淳年间,距今已有100多年了。岁月很快流逝,义帝陵几经变迁,变得萧条破败,现在见到的只是风雨侵蚀后的残余部分罢了,谁肯来这里看一看并修复好它呢?元顺帝至正四年冬天,通议大夫脱款溥化畴埜来治理郴州,公务之余,就拜谒祠堂,登上义帝陵,感慨不已,说君臣之义不可以不明白,义帝祠不可以不修理。于是叫来工匠,预算修理的费用,沿袭它的原有规模,朽烂了的就更换,破旧了的就翻新。所有构筑所用木材、石材花费以及工匠的报酬,都是畴埜公捐献出自己的官俸来支付。没有让其他官员出资,也没有向百姓征收。来参与修理的工匠们,都是主动来的。不久祠堂变得高峻,金碧辉煌,各种栏杆、石礅比以前都漂亮多了。于是老年人为它的焕然一新而高兴,年轻人为它的美丽而惊讶,而义帝在天之灵也可以因此得到些许安慰了。

让我记下这件事,我为首先倡起义兵并拥立楚王后人的人而高兴,因为他是用正义来凝聚人心。项羽谋划叛逆,而群臣中没有一个人做出反应,进谏阻止,难道亚父范增等人没有参与并且得知内情吗?为什么开始很清楚明白,而最后却糊涂了呢?从前管仲辅佐齐桓公,称霸诸侯,因为他倡导尊重君王的道义,哪有背负杀害国君的罪名而自封为西楚霸王的呢?于是项羽的罪名不能容于天地之间。项羽突围之后,拔山的力气也用尽了,陷入四面楚歌的境地,才又自欺欺人地说:“这是老天要灭亡我,不是我用兵的过错。”唉,知道怪罪天却不知道自己的罪违背天意,还在那里砍杀敌将,砍倒敌旗,以逞匹夫之勇,这对于挽救他的失败有什么用吗?他不能称霸成功是理所当然的。而楚怀王的陵庙已经在郴州受到人们祭祀了,因此我有所感伤悲痛。可惜啊,首先谋划立楚王之后为楚王却不能坚持正义到最后。我深深敬佩畴埜公深明大义,以端正人心,使君臣的名分显著,而使叛乱的人有所畏惧,有着教化世人的功劳,难道只有小小的作用吗?

于是写下铭文,刻于石碑,铭文说:“君臣有义,这是人与人之间重大的伦理关系。天地很大,哪能只是表面上尊重帝王?灞水岸边有了始皇之后,群雄开始争夺天下。一眼生两个瞳仁的项羽,于是放纵自己的霸王欲望。进了函谷关就背弃了怀王的约定,于是君臣结怨很深。悲痛不已的义帝,竟然在郴州死于非命。让行善的得福,让作恶的遭祸,天道其实很近啊。项羽在垓下冲出重围,也不能挽救他的死亡。楚怀王祠堂古树苍苍,维护着义帝的寝陵。千秋万代,人们以明洁诚敬之心来祭祀。管理郴州的历任贤侯,多次维修即将废弃的义帝陵。树立三纲五常的榜样,那不变的伦理于是得到陈述。郴郡的山巍巍高峻,郴地的水浩浩荡荡。风在凄厉地悲号,日光昏暗不明,正义的风范像山一样高耸,像水一样长流。叛乱犯上的人,没有不败亡的。我写下这篇铭文,用它来告诫世人。”

顺帝至正五年八月的吉日,赐进士出身的将仕郎天临路长沙县丞陈元明撰写。

【赏析】

陈元明生活在元朝末年,当时社会动荡,各地起义叛乱的人很多,作为赐进士出身的官员,自然要维护元朝的统治秩序。本文借记叙畴埜公重修义帝祠之事,痛批项羽阴弑义帝的行为,追怀了义帝的“义王”风范,表达了崇尚正义,反对叛乱,维护三纲五常的正统思想。

第一段以一个波澜壮阔的历史背景开头,对一系列相关历史事实作了深沉的反思,顺势提出了项羽因暗中杀害义帝而失去人心,注定其失败的观点。文章首先表明秦朝因不行王道而亡是天理所在,人心所向。秦朝末年,百姓期盼能出现一位正义的君主来统领民众推翻秦朝,而首先发难的却是出身卑贱的陈胜、吴广。一个“盗”字鲜明地体现了作者的封建正统思想以及对农民阶级的歧视,而他认为像陈胜、吴广之人注定不能成为正义的君主。接着,作者引入“义者”、“仇者”两个概念。认为“义者”指后怀王和刘邦,“仇者”指秦朝统治者和项羽。怀王被立以后,“云合响应”,深得民心。不久,合力灭秦。正所谓“义者人心之所同归,仇者天下之所共诛”。之所以说刘邦也是“义者”,项羽是“仇者”,则是针对他们对怀王的不同态度来说的。项羽暗杀怀王,刘邦则悼念怀王。项羽杀怀王的原因有四:一是义帝派“素宽大长者”的刘邦西行入关攻秦,而派他北上对付秦军主力,致使他晚于刘邦入关;二是项羽因晚于刘邦入关,派人要求怀王改变先前“先入定关中者王之”的约定,怀王不同意;三是项羽自立为西楚霸王后,将义帝的都城—彭城据为己有,迫义帝迁都于长沙郡郴县,义帝不肯;当然最根本的还是他想夺取领导权。项羽此举,让他大失民心。而汉王刘邦因令三军发丧,缟素三日而深得民心,从此势力越来越大,直至取得楚汉相争的胜利。这也是“义者人心之所同归,仇者天下之所共诛”。最后,作者高扬“义”的大旗,揭示“顺逆”与胜负的道理,水到渠成地提出了项羽对义帝的态度注定了其败局这一观点。

第二段,作者的思路从对历史的深沉回顾中移到现实景况,即义帝祠本身,满怀深情地记叙了通议大夫畴埜公重修义帝祠之事。重修的费用全部由畴埜个人承担。从这里我们可以看出畴埜是一个崇尚义举、大公无私、勤政爱民的好官。此举也深得民心,“趋事赴功者,皆不令而集”,可见当时的郴州人民也很有正义感,对义帝也是很怀念的。这一段中,我们不能忽视的是畴埜重修义帝祠的目的,其目的是彰显“君臣之义”。从这里也可以看出畴埜很重视君臣之义,而作者对具体历史事件中的“义”的褒扬,也可以看做是作者正统思想的反映。这一段写得极为简练,但也明确交代了作者的写作缘由。

第三段,作者似乎对“义”字大书特书意犹未尽,思路又由现实转回历史,再次笔伐了项羽弑杀义帝之罪,高度评价了畴埜重修义帝祠之功。先肯定“以义结人心”的正确性,然后对范增等谋臣没有及时阻止项羽杀害义帝也给予了批评,并举管仲辅佐桓公之例作了鲜明的对比。一个是违背君臣之义,一个是倡导君臣之义。作者在这里再次强调了应当遵守君臣之义的道理。接着,揭示了项羽至死也没有明白其失败的原因,真是可恨又可怜!最后高度评价畴埜能彰明君臣之大义,有利于教化后人之功。这一段仍然紧紧围绕“君臣之义”立论。

第四段以铭文的形式收束全文,表达了四层含义:一是对项羽背信弃义的批判,二是对义帝的怀念,三是对畴埜修祠的赞扬,四是重申其正统思想,表明写铭缘由。这一段概括性极强,但感情丰富、浓烈,读来琅琅上口,叠词的运用增强了抒情的意味。

最后表明写作的时间及作者身份。

全文夹叙夹议,做了一篇关于君臣之义的文章。名为“义帝祠记”,其实并非全为记“祠”。“祠”是“义”的载体,以此托出作者的思想观点。而无论是叙还是议,始终围绕“君臣之义”展开,反复强调这点,表明作者对当时各地起义军的反对态度,暗示其因有违君臣之义而注定会失败,反映了作者的正统思想。而通过项羽与刘邦对比,项羽与义帝对比,项羽与畴埜公对比,使论证更加有力,观点更为突出。本文前三个段落之间表意有些重复,思路略显纠结。但整体上看仍是一篇叙、议结合得相当好的“记”,又长于即时抒情,融入了作者浓重的主观情感,思想倾向鲜明,有着强烈的感染力。

(刘红平)