1
她世界:西方女性文学百部名著赏析
1.41 《走出非洲》Out of Africa

《走出非洲》Out of Africa

作者简介

伊萨克•迪内森(Isak Dinesen,1885 —1962),丹麦杰出的女作家原名凯伦•布里克森(Karen Blixen),1885年4月17日出生于丹麦西兰岛龙斯特兹一个贵族家庭。龙斯特兹庄园地处海滨文化氛围浓厚,丹麦最伟大的诗人约翰尼斯•爱沃德就曾在这里工作生活过。迪内森的父亲威廉也是一个文学爱好者母亲出生于富商、官僚和大臣之家,受过良好的教育;她内心热情奔放,却从不放纵自我:她就是循着这独特的维多利亚时代的行为准则来教育、培养他们的5个孩子的。

伊萨克•迪内森在家中排行第二,从小深受父亲喜爱。父亲常带她到丹麦的高山远足,让她了解大自然,并给她讲许多有关印第安人故事。1902年迪内森决定寻找一个从事艺术的职业她在丹麦艺术学院学习了4年之后又赴巴黎和罗马学习绘画。1914年,与巴若•梵•布利克森•芬纳克男爵结婚,婚后一起到英属殖民地肯尼亚经营咖啡种植园。1921年,两人离异后,迪内森独自经营农场达10年之久,最终因国际咖啡市场萧条而破产。

迪内森于1931年返回丹麦,并开始从事文学创作在她刚跨入文坛时曾得到丹麦著名文学评论家勃兰兑斯的提携。在她长达30余年的写作生涯中创作了众多优秀作品。她的第一部短篇小说集《七个哥特的故事》(Seven Gothic Tales,1934),以伊萨克•迪内森的笔名首先在英美发表,作品提出了作者对生活和世界的精辟和总结性的看法并使她一举成名。1937年她的第二部作品自传体小说《走出非洲》(Out of Africa)出版这奠定了迪内森在世界文坛的地位,这部作品后来被搬上银幕,并获得七项奥斯卡奖。

迪内森1943年出版了短篇小说集《冬天的故事》(nter’s Tales)。第二次世界大战期间,丹麦被纳粹德国占领,迪内森用皮勒•安德勒塞尔(Pierre Andrézed)的笔名创作了小说《天使的复仇》(The Angelic Avengers,1944),对法西斯侵略者进行嘲讽。晚年,迪内森遭受疾病折磨但仍坚持写作,在战后出版了短篇小说集《最后的故事》(Last Tales,1957)、《命运轶事》(1958)和《草地绿荫》(Shadows on the Grass,1960)。

1962年9月7日,伊萨克•迪内森在丹麦哥本哈根附近的伦斯特伦德逝世。长篇小说《埃伦加德》(Ehrengard,1963)、《论文集》(Essays,1965)和短篇小说集《狂欢》(Carnival,1977)均在她去世后问世。

迪内森的作品朴素清新,富于幻想,英国评论家约翰•达文波特赞扬道:“在我们这个时代很少有作家像她那样写得少而精。”作为20世纪丹麦最优秀的作家之一她的作品曾两次获得诺贝尔文学奖提名。1954年当海明威接受诺贝尔奖时,曾说过这个奖应该授予“那位美丽的丹麦女作家伊萨克•迪内森”。1957年她被选为美国科学院荣誉院士。1960年她被选为丹麦学院院士。《走出非洲》仍是她的顶峰之作为她赢得了永世不衰的国际声誉。

代表作品

《走出非洲》是迪内森蜚声世界文坛的力作,是一部风格新颖的散文格调的传记小说熔自传、人类学、诗歌和论文为一炉。迪内森以流畅、隽永、饱含痴情的笔墨,书写了自己在非洲的17载生活经历作品曾被评论界誉为“也许是写关于非洲的最好的一本书”。

主人公“我”在非洲的农场坐落在肯尼亚恩贡山脉的山脚海拔6,000英尺的高原上。赤道在农场以北100英里处横贯高原,独特的地理位置使这里的景致盖世绝伦。

农场上种植着咖啡,生活着土著居民及各种野生动物。当地有一个土著男孩卡迈特,儿时从大腿到脚跟都满了脓疮,后经“我”的医治并在苏格兰教会医院治了3个月,病好后在“我家”当仆人。“我”还收留了—位白人名叫努森,他年迈且双目失明。

一天晚上,农场发生了枪击事件,共有4人受伤,1人死亡。这个悲剧使“我”的心情郁闷、沉重。于是一方面“我”参加长老会议讨论这起悲剧的事后处理,另一方面思考着自己必须引进新的力量,帮着把整个案子了结,这个“新的力量”便是基南朱伊——一位吉库尤大酋长。此人精明、风度翩翩统治着10多万吉库尤人各种年龄的老婆成群,有55个身为武士的儿子!经基南朱伊处理后整个案子竟戏剧性地结束了。

农场有很多来客,朋友来访是我“生活中的乐事,农场里的人们都晓得这一点这些朋友中”,最亲密的当然是丹尼斯•芬奇•哈顿,除此之外,还有内罗毕土地公署的休•马丁、挪威人古斯塔夫•莫尔以及同样经营农场的瑞典军官的妻子英格里德•林斯特朗等。

丹尼斯除了“我”的农场,再也没有什么家:他喜欢听人讲故事于是趁他不在的时候,“我”就编好许多故事等他回来他还送给“我”一部留声机让幽雅动听的欧洲音乐飘荡在这块神奇的土地上……丹尼斯和“我”还经常一起打猎射击狮子、驾驶飞机俯瞰大地,度过许多惊险、美好的时光。

“我”在非洲农场度过了许多艰难岁月,农场种咖啡地势有点高,加上干旱、蝗虫、咖啡价格暴跌、火灾……我在农场上几乎没有获利。“我”于是决定把农场卖了。

就在这一年,基南朱伊酋长死了,吉库尤人破例同意其土葬:同年,丹尼斯驾驶飞机时失事机毁人亡,“我”痛苦万分;土著人比白人更了解丹尼斯,他的死对他们来说如丧亲人。根据丹尼斯生前所愿,“我”将他葬在恩贡山野生动物保护区第一条山脉的群峦间这是一块使“我”决心生在非洲、死在非洲并当作墓地的地方。“我”曾频繁地去过丹尼斯的墓地离开非洲后,依然牵挂在心。后来有人写信告诉我:多次在丹尼斯的墓地看见过狮子,于是当地人在坟墓周围平整出一块很大的台地,为狮子提供了一个理想的场所,让它们经常与丹尼斯相伴……

离开非洲前“我”赠送了好多东西给当地人并以很低的价格变卖了一些东西,帮助佃农们安排了今后的生活在朋友和当地人的无限依恋中,“我”走出了非洲……

《走出非洲》全书共分五部分每部分独自成章但又浑然一体。各部分包含数个小标题,每个小标题着墨于一个中心或人、或事、或景、或引发哲理。小说以“我”在肯尼亚经营咖啡种植园为主线,将众多的人、事、景、物融于一体淋漓尽致地呈现于读者眼前。此外,作者还借一位移民的笔,以笔记的形式向读者展现了与非洲有关的丰富多彩的生动画面:萤火虫、生活之路、解救野生动物、蜥蜴、白人和黑人的关系、月食、土著人和诗、千禧年、非洲鸟、土著人和历史、地震、凯基科……全书描写了气势磅礴的非洲舞台:雄奇的山、迤丽的水、清爽的空气、斑斓的色彩在这一背景里原先生息活动的是肤色黝黑具有独特风俗习惯、道德法律观念和崇拜偶像的土著人,“我们”这些人的到来,打破了非洲自远古以来的宁静和人们的心态平衡也在非洲舞台上演绎了一个又一个耐人寻味的故事。

文学影响

迪内森在非洲大陆的17年里,既有事业上成功的喜悦也有失败的苦恼:既有陶醉于非洲大自然的惬意也有与当地人偶尔发生争执时的不快。《走出非洲》之所以撼动亿万读者的心扉正是因为作者的这段峥嵘岁月和多姿多彩的生活跃动于纸面,而且字里行间倾注着作者对非洲这块热土和人民的纯真感情并且从多个角度给人以深刻的启示。

首先从内容画面来看《走出非洲》是一幅关于自然风景、动物和人的完美图画。由于作者早年曾学过艺术,经她描绘使我们确信非洲恩贡山一带是世界上最美的地方。其次,书中人物与众不同。书中的“我”受过良好的教育,既有男子汉创业的魄力和冒险精神又有女子的软心肠和经得起挫折的韧劲。这种亦刚亦柔的性格使她在事业上勇于进取、不畏磨难在生活中又多人情味、重友谊因此她与土著人相处得很融洽。她尽力接近他们、了解他们,并竭尽全力改变他们的境遇并赢得了他们发自内心的尊敬和热爱。和睦相处使她得以窥见土著人的内心世界,洞悉他们的喜怒哀乐因此,书中的非洲众生有血有肉、活灵活现。作者以同情的笔触写了他们的愚昧、落后的一面但更赞扬了他们吃苦耐劳、质朴真诚、勇敢助人的一面。与此相对应作者也真实地描写了欧洲移民在非洲这一特殊环境里的生活和微妙的心理。

一提到白人与土著人的关系,人们往往就会想到剥削与被剥削、奴役与被奴役的关系。然而书中情形却并非如此。书中的“我”无论与丈夫共同经营种植园,还是独立经营都未赢利,相反,却几乎花光了所有从家里带去的钱(主要是“我”娘家资助的)。为土著人治病、举行盛大舞会、款待各种各样的朋友、变卖东西、赠送东西,“我”都没有想到太多的经济因素。相反贯穿书之始终的是那种浓浓的情:尽管肤色不同、风俗习惯不同、许多观念也不一样乃至语言不通然而许多时候他们与土著人相处却是那么融洽和谐、彼此理解、息息相通所以在“我”决定走时,半夜里房屋四周就坐满了前来挽留的土著人:临别时更是恋恋不舍。在流浪白人贵族丹尼斯机毁人亡时,土著人更是悲痛万分,如丧亲人。

最后,从文化角度看《走出非洲》亦有其独特的现代意义。在经济发展差距比较大的国家和地区之间往往要通过战争来解决一系列问题,从而达到文化消解、掠夺、奴役的目的。而今和平与发展已成为当今世界的主题,如何达到和平共处、共存,文化的平等交流、多元共生至关重要。由于历史的因素,古老的非洲原始、落后有些土著人对白人还怀有偏见,有谁愿意离开比较文明的环境去那儿受苦?《走出非洲》中的“我、丹尼斯、伯克利•科尔等仿佛是文明的使者,出现在土著人面前并没有以强者自居,而是深深地扎根并融入那样的环境,敢于为弱势话语大声疾呼”。他们为无数追求平等对话、平等文化交流的人拉开序幕展示了一道亮丽的风景线他们的行为必将启示着一代又一代人,思考如何更好地经营地球——我们共同的家园!

(万雪梅)