1
她世界:西方女性文学百部名著赏析
1.40 《克里斯汀•拉夫朗的一生》Kristin Lavransdotter

《克里斯汀•拉夫朗的一生》Kristin Lavransdotter

作者简介

“她的笔触是广泛的、有力的时而是滞重的。整部小说如巨河般地滚滚向前,不断地吸收两岸的支流……从来不会有人嫌河道太长,因为这河底与河岸所包涵的东西太奇妙、太丰富了。这是1928年“诺贝尔文学奖”评委会对挪威女作家希格丽德•温茜特(Sigrid Undset,1882—1949)的评价。

温茜特出生于丹麦西兰岛的卡隆伯尔格小镇她的父亲尹格瓦德是当时著名的考古学家,致力于斯堪的纳维亚半岛居民史前生活的研究。她的母亲安娜•盖茨是苏格兰名门后裔,学识广博。温茜特是家中长女,在她两岁的时候,由于父亲受聘于克里斯汀尼亚(今奥斯陆)大学附属的一家博物馆,举家搬迁至挪威安居。1888年起,她在奥斯陆的私人学校接受教育。1893年由于父亲不幸英年早逝,温茜特失去了上大学的机会。从高等商业学校毕业后,她在一家私人公司当秘书,以微薄的薪水供养母亲和两个妹妹业余坚持阅读与写作。

1907年温茜特的处女作《玛莎•欧利夫人》(Fru Marta Oulie)终于发表,由于小说大胆探讨了两性关系而掀起轩然大波。两年后,她的第二部摹仿冰岛英雄传奇体裁的小说《刚娜的女儿》(Gunnar’s Daughters,1909)出版获得广泛好评,并使她获得了政府的津贴,开始专心致力于文学创作。同年,温茜特在国外邂逅了挪威的天才画家A. C.瓦斯塔德,3年后两人结为夫妇。

温茜特早期创作的作品还包括引起轰动的小说《珍妮》(Jenny,1911)作品所展示的人物心理刻画及叙事技巧进一步奠定了她在文坛的与日俱增的声望与地位。之后相继问世的有《春天》(Spring,1 914)、《镜中的影像》(Images in a Mirror,1917)等小说也广受欢迎。

随后,温茜特在不到10年的时间里连续创作出两部顶尖级水准的史诗般的巨著《克里斯汀•拉夫朗的一生》(Kristin Lavransdotter,19 20—1922)和《奥尔逊》(Audunsson,1925—1927)。前者长达1400余页,包括《新娘花冠》(The Bridal Wreath)、《胡萨贝的女主人》(The Mistress of Husby)和《十字架》(The Cross)。后者篇幅为1200页,包括《欧里夫•奥尔逊》(Olav Audunsson)和续集《奥尔逊与他的孩子们》(olav Audunsson and His Children)其英文版为四卷本(The Axe,Thesanke Pit,In theWildeess,Theson Avenger)。这部作品在技巧与境界上同样显示出圆融而成熟的风格。这两部巨著为她赢得了1928年的诺贝尔文学奖。

1924年温茜特与瓦斯塔德离婚并在同年改宗归化为罗马天主教徒这在当时引起了轰动。此后她一直写作不辍创作了《野兰花》(The Wild Orchid,1929)及其续篇《燃烧的丛林》(The Buing Bush,1930)以及《艾达•伊利莎白》(Ida Elisabet,1932)与《贞洁的妻子》(The Faithfulwife,1936)。在这些后期作品中,显示了她改宗后日渐浓厚的宗教情结。

1939年,温茜特的母亲与女儿相继去世使她经受沉重的打击。1940年德国纳粹入侵挪威后温茜特转道来到了美国。她撰文抨击纳粹暴行,这为她在美国赢得了巨大的声誉。

在经历了长达5年的流亡生活之后,希格丽德•温茜特于1945年8月重返故乡并于1947年荣获挪威国王颁发的“欧拉夫大十字”奖章,成为该国有史以来第一位获此殊荣的平民女子。1949年6月10日,由于癫痫性中风发作,希格丽德•温茜特病逝于她的故乡——利尔哈莫。身后留下的作品卷帙繁浩,仅小说创作的数量便达到36部之巨。

希格丽德•温茜特另有戏剧、短篇故事及演讲论文集和传记等大量文学作品传世。其中以《男人、女人和位子》(Men,Women and Places,1939)和《欢乐岁月在挪威》(Happymes in Norway,1947)影响最大。另外,她对乔叟、莎士比亚、勃朗特姐妹和奥斯丁等英国作家也有深入研究,她身后出版的《圣徒凯撒琳传记》(Catherine of siena,1951)也堪称传记文学中的杰作。

代表作品

《克里斯汀•拉夫朗的一生》三部曲的第一部分《新娘花冠》,讲述了女主人公克里斯汀从出生到长大成人的全部过程。

富庶的庄园主劳伦斯与当地的一位富家女蕾根福莉结婚,生下了女儿克里斯汀与兰波兰波自幼残疾克里斯汀便成了家里的掌上明珠。劳伦斯为人平和正直,生活简朴,勤俭持家,与妻子一道是当地的楷模,他时常到庄园附近的牧场去视察克里斯汀也喜欢和父亲外出开开眼界。到了15岁那年在乡村的议会上遇到了贵族的儿子西蒙并订下婚约双方父母都很满意。克里斯汀与另一位青年亚涅的幽会被奸人诬陷,致使亚涅遇害她本人也背上了不好的名声,被家人送进修道院修习一年打算一年后再与西蒙完婚。

在修道院,她结识了另一位见习修女英歌伯柔。两人在外出购物时遇到歹徒,青年尔郎挺身相救与她一见钟情并私订终身。尔郎因与寡妇爱琳有染被逐出教会,一贫如洗。但克里斯汀却疯狂地爱上了他两人在幽会时恰逢西蒙赶到发生争斗。克里斯汀要求与西蒙解除婚约,西蒙要求尔郎发誓一定要娶她为妻。爱琳闻说两人成婚的消息赶来质询与西蒙争吵以后饮药自尽,她的惨死在克里斯汀心上留下了挥之不去的阴影。历经坎坷尔郎的求婚终于获得劳伦斯同意。西蒙在婚约解除以后黯然离去。在盛大的婚礼宴会后克里斯汀跟尔郎来到他新近继承的产业——胡萨贝山庄成了山庄的女主人。

三部曲的第二部分《胡萨贝山庄的女主人》,主要讲述了克里斯汀与尔郎婚后的生活与遭遇。

克里斯汀凭她的聪明才干,很快将山庄管理得井井有条。夫妇两人恩恩爱爱先后生育了8个孩子生活得幸福宁静。当初结婚的那一抹阴影也在尔郎之弟、冈诺夫神父的开导之下渐渐消除。然而平静的生活很快便被打破。见习修女英歌伯柔已嫁给了瑞典艾瑞克公爵所生儿子马格奈斯成了瑞典、挪威两国的国王。身为太后的英歌伯柔弄权误国导致俄国入侵,她本人也遭到贵族和乡绅的反对。在他们的聚会上,尔郎被推为首领抗击俄军。尔郎以战功卓越升任为总管。在战争结束后荣归故里。同时传来了西蒙与克里斯汀之妹兰波喜结良缘的消息。

尔郎志向远大,与一帮贵族合谋打算另立新君,克里斯汀不满丈夫的举动,又无力制止,内心觉得苦闷异常只有与西蒙的交谈才能稍稍有所慰藉。劳伦斯病死以后,其妻也病故。在葬礼之后西蒙与尔郎由于误会发生了争执,尔郎拂袖而去。由于情妇的出卖尔郎以叛国罪遭拘捕克里斯汀四处奔走营救,后来西蒙亲自去见国王,终于将尔郎赦免。他落魄地回到家中,昔日的雄心壮志已消磨殆尽。

三部曲的第三部《十字架》讲述了克里斯汀与尔郎的婚姻和他们生命的结束。

尔郎回到家中黯然神伤,将全部希望寄托在3个儿子纳克、布柔哥夫和高特身上,克里斯汀却不希望3个孩子走父亲的老路。西蒙之子安德列斯患病,克里斯汀将他救活。不久西蒙与人争斗将对方误杀而陷入重围尔郎出手相救。两人尽释前嫌。尔郎夫妇因孩子问题发生争吵尔郎一怒之下离家出走。西蒙在病危之际向克里斯汀吐露了长达20年的暗恋之情并劝她与尔郎重归于好。克里斯汀找到尔郎恳求和解尔郎却执意不回。克里斯汀的新生儿病死乡人谣传是奸情败露所致,尔郎赶回乞求克里斯汀宽恕并怒斥乡人,在争执中砍倒对方,同时也被刺。临终告诫孩子要热爱母亲,因为“你娘爱你们胜过自己的生命”。

尔郎死后,孩子们也都先后长大成人克里斯汀抚今追昔感慨万千进了一家修道院以度余生。一场黑死病袭来她亦未能幸免在安魂弥撒以后她终于闭上了双眼。

文学影响

希格丽德•温茜特的代表作品大抵可分为两类:一类是以13、 14世纪为历史背景反映当时贵族生活及民生疾苦的“史诗”;另一类则是反映20世纪初期至30年代挪威社会生活的一些小说和评论文章。受到父亲的熏陶,她自幼便对历史产生了浓厚的兴趣。在后来的作品中更试图以现实主义的手法栩栩如生地刻画和再现当日历史的本来面目,希望人们能够从中取得一些有益的经验和教训。她在写作三部曲之前曾花数年时间查阅档案,收集文物资料,并亲赴当地考察,还多次就有关细节向历史学家求教。可以说,这些作品的成功一方面固然如评论家所言“天才的叙事技巧”与雄奇的“浪漫主义风格”所致,但另一方面恐怕更是作家长期勤勉不懈、孜孜以求的结果。

在这部被称为13世纪“家庭史诗”的巨著中,作者以雄厚悲壮的笔力和精细入微的描摹刻画了一幅波澜壮阔的历史画卷。以女主人公克里斯汀一生的行踪遭遇为线索作者对中世纪挪威的政治、经济制度及宗教思想、文化艺术等都有不同程度的介绍和描写。气势恢弘,内容庞杂。她的获奖辞语“主要是由于她对中世纪北国生活之有力描绘”中的“有力”二字,最能体现女作家的风格与气度。

克里斯汀一生际遇坎坷,历经磨难但正如她本人自言,这都是她自由选择的结果体现了一位13世纪的普通妇女不平凡的勇气和才智。在困难面前,她没有选择退让也从不轻言放弃,而是以极大的热忱和无私的奉献精神,在逆境中恰尽操守,顽强搏斗这也体现了女作家一以贯之的道德理想。即身为女性无论处在什么年代都必须尽到自己为人妻、为人母的最高职责。作家满怀同情在克里斯汀这一人物身上寄寓了自己的生活主张和基督教伦理思想也正是本部作品能够打动人心、感人至深的主要原因。

在艺术手法方面,小说所采用的历史事实与心理分析相结合的创作手法也颇引人注目。作家对于小说中故事场景的刻画几乎完全再现了当年的历史面貌甚至人物的服饰、器具与语言也无不与历史相符说明了女作家在这一方面渊博的学识与过人的才情。与纯粹“意识流”的心理分析不同,温茜特在小说中往往将人物的心理活动与特定的场景和事件有机地结合起来。这种来自于现实生活具体事件的感悟,虽然不似“意识流”那般开合自如,使人浮想联翩,但笔墨更为集中引发的感情也更为强烈。

作者的高明之处还在于她对重大历史题材的驾驭,也许是由于其父是个优异的历史学家,使她自幼便浸淫在历史传说与民间故事之中的缘故;也许更由于作者本人沉静的天性、严谨的态度与历史素材更为吻合。几百年前的历史人物和事件在她的笔下仿佛都活灵活现地从历史的尘埃里跳出来。这一枝生花妙笔将从前那些渺不可及、湮没无闻的史实真相与生活细节——“复制”,呈现到读者的面前。

这一种“复制”的成功,除了作者渊广的学识悲悯的情怀,更要加上丰富的想象力和出色的语言天赋。所有这一些因素的合力加在一起才使得这一段浩瀚的历史之河深广雄浑气势磅礴使人为之目眩神迷。正如同诺贝尔文学奖授奖辞所言:“有时,读者甚至可以在这片浩瀚而平静的水面上窥见无边无际的倒影,从而体悟到人类的伟大。最后,女主角克里斯汀为她的生命奋斗到底,河流也就汇入大海了。”这也许就是文学永恒的魅力之所在罢。

(杨靖)