1
胡适论中国古典小说
1.15 《红楼梦》问题最后一信

《红楼梦》问题最后一信

作明先生:

谢谢你二月十二日“清晨四时三十分”的信。

你喜欢搜集《红楼梦》的版本,又晚上做工直到“清晨”,——这都是我年轻时的弱点。我欢迎一位同好!

青石山庄影印的百廿回活字排本《红楼梦》是用“程乙本”作底本影印的。最重要的证据是卷首的乾隆五十七年“壬子花朝后一日小泉蓝墅又识”的“引言”七条,特别是其中第一条说的“因急欲公诸同好,故印时不及细校,间有纰缪。今复聚集各原本,详加校阅,改订无讹”。这一点大概是你“也深信不疑”的理由之一。

你指出的一些不同的地方大概都是可以解释的。

“版幅的大小”,我颇疑心汪原放君的记录颇不正确。他把公分认作“米突”,就是大错了的。他所谓“本子的大小”也是不清楚的说法。韩镜塘先生(青石山庄主人)是在工专教工程的,他的记录可信。(汪君记的“十三、五”必有错误。)“装订”廿册或廿四册,是随人意趣与方便的。廿四册大概分装四套。廿册则有时装两套。

程伟元序,青石山庄本所据底本显然有残破之处,有抄补之处,第一叶全叶是抄补的。但此序文字确有前后不同的三种文字。如首句即有三本:

程甲本“《红楼梦》小说本名《石头记》”。(见粟编的《红楼梦书录》页十五)

程甲、乙本“《石头记》是此书原名”。(我所见本)

程乙本“《红楼梦》是此书原名”。(韩君所藏本)

“目录”,你所引的例子第四回程甲、乙本皆作“判断”,第十八回程甲本作“呈才藻”(见书录),“乙本”最初是作“呈才藻”的,韩君所藏“程乙本”则改作“献词华”,此是因为上句“省父母”末字仄声,故下联末句改平声。

看此几项文字上的异文,可知“程乙本”在乾隆壬子“详加校阅”之后,还经过一些小小的文字修改。

你看如何?

胡适一九六二,二,二十。

(选自《胡适选集·书信》,台北文星书店一九六六年六月出版)