1.4 倾听梵高

倾听梵高 

献给梵高的歌曲——Vincent


歌曲简介

这首《Vincent》(《文森特》)是1971年Don Mclean(唐·麦克莱恩)为饱受苦难的伟大画家文森特·梵·高创作的。梵高生前穷困潦倒,饱受苦难,创作了大量优秀作品却无人赏识,得不到世人的认可。不单作品得不到世人认可,他本人也不为世人理解所所接受,在他们看来,梵高是个疯子,不是个地球人。只有他弟弟提奥理解他爱他,也只有他弟弟从物质和精神上对他的艺术事业给予支持。尽管世人对梵高充满歧视与冷漠,但他的心中仍充满爱。他曾先后真心地爱过许多人,但他们对他的爱不屑一顾,冷嘲热讽。世人对他的冷漠、歧视与嘲笑使梵高身心备受煎熬。终于在一天夜里,他用一颗冰冷的子弹结束了自己37岁的生命。后人或许都为才华横溢的伟大画家梵高的英年早逝所叹息,但或许唯有这样,他才能得到解脱。或许在天堂有上帝和众天使理解他,欣赏他。


这首歌有许多版本,众多歌手都翻唱过,或许大多数歌唱家、音乐家都跟梵高有着类似的经历,成名之前,经过多年艰苦奋斗仍没有得到认可,默默无闻。这让他们对梵高的痛苦更感同身受,所以他们借这首歌来表达自己与梵高一样的感受。所以下面的Josh Groban(乔诗·葛洛班)在其演唱会上翻唱这首歌时说,是关于作为艺术家的我们都在某些时刻为我们的所做遭受苦难。

据说在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念。

歌词

Starry starry night ,Paint your palette blue and grey

星夜下调色板上只有蓝与灰

Look out on a summer’s day,With eyes that know the darkness in my soul

你用那透视我灵魂深处的双眼望向夏日的天空

Shadows on the hills,Sketch the trees and daffodils

山上的阴影衬托出树和水仙的轮廓

Catch the breeze and the winter chills,In colors on the snowy linen land

用雪地斑驳的色彩捕捉微风和冬日的寒冷

* Now I understand what you try to say to me

如今我才明白你想对我说些什么

And how you suffered for your sanity

你清楚的时候承受了多大的痛苦

And how you tried to set them free

你努力想让他们得到解脱

They would not listen,They did not know how

他们却不予理会他们也不知道如何面对

Perhaps they’ll listen you now *

也许现在他们会知道

Starry starry night,Flaming flowers that brightly blaze

星夜下艳丽的花朵燃烧般的怒放

Swirling clouds in Violet haze,Reflect in Vincent’s eyes of china blue

云朵在紫色的雾霭之中旋绕印在Vincent蓝色的瞳孔之中

Colors changing hue,Morning fields of amber grain

色彩变化万千清晨胡玻色的田野

Weathered faces lined in pain

饱经风霜的脸上写着痛苦

Are Soothed beneath the artist’s loving hand

在艺术家灵性的手上得到真实的再现

REPEAT *

For they could not love you,But still your love was ture

因为他们不能爱你但你的爱依然真实存在

And when no hope was left inside,On that starry starry night

星夜下当心中在没有一丝希望

You took your life as lovers often do

你像热恋的人儿般结束了自己的生命

But I could have told you Vincent

但我希望曾经告诉你Vincent

This world was never meant for one as beautiful as you

这个世界从来就不像你那样美好

Starry starry night,Portraits hung in empty halls

星夜下空荡荡的大厅里挂着你的画像

Frameless heads on nameless walls

无名的墙上挂着没有边框的头像

With eyes that watch the world and can’t forget

他们看着这世界无法忘记

like the stranger that you’re met

就像你曾经遇到的陌生人

The ragged man in ragged cloth

衣衫褴褛面带嘲讽的人

The silver thorn in a blood rose

血红的玫瑰银色的刺

Lies crushed and broken on the virgin snow

破碎在洁白的雪地上

Now I think I know what you try to say to me

现在我想我明白你想对我说些什么了

That how you suffered for your sanity

就是你承受了多大的痛苦

And how you try to set them free

你努力想让他们得到解脱

They would not listen they’re not listening still

他们却不予理会他们也不知道如何面对

Perhaps they never will

也许他们以后也不会知道




献给梵高的歌曲——梵高先生

歌曲简介

梵高先生是李志演唱的一首歌,以木吉他的弹奏为主线,一些曲目中贯穿钢琴手风琴萨克斯等器乐,搭配上宁静具有穿透力的嗓音,没有曾经的那份悲伤,多了一种平和安详与顽皮之感。

歌词

谁的父亲死了

请你告诉我如何悲伤

谁的爱人走了请你告诉我如何遗忘

我们生来就是孤独

我们生来就是孤单

不管你拥有什么

我们生来就是孤独

让我再看你一眼

星空和黑夜

西去而旋转的飞鸟

我们生来就是孤独

我们生来就是孤独

我们生来就是孤独

我们生来就是孤独

我们生来就是孤单

我们生来就是孤独

我们生来就是孤独

我们生来就是孤独



歌者简介

李志

南京算南方吗?我不知道。

南方应该是多雨和闷热的吧,可又为何能产生如此干裂和如此悲伤的歌声。

在口袋音乐随杂志介绍了李志的《被禁忌的游戏》和《梵高先生》后,又迫不及待地独立发行了他的两张唱片--很多人从中听到了太多的惊喜和共鸣,他们找到了许巍、木马乐队、左小祖咒那些从前的感人的影子甚至用2006年最温暖的声音来形容他的唱片。

但,那个声音不能用温暖来形容。

听李志的歌总能恍惚的产生一个北方冬天的意象--白色的天空,干裂的树枝,刺眼的阳光,实际是冷的。我们以为那是温暖的,是因为我们隔着玻璃。

那个声音一点都不温暖,我甚至听出了残忍和决绝--里面有太多无望的等待和生活挣扎过后的伤痕,其实他的歌是无力的,什么也没有解决。

我们只知道关于他的很少的一点资料,1978年出生于江苏常州,1995年开始弹琴,1997年上东大工科,1999年退学,游荡于琴行酒吧……这份简历其中太多的空白可以由他的音乐填充,满怀理想,愤怒,渴望,漫长的等待,逃离,挣扎,背叛,无法选择,放弃,重新回来……最终他拨着吉他用自己那苍凉衰败的嗓子唱歌:失去的青春,毁灭的理想,死亡的爱情。--像是在收集一把灰烬。

当然这些都是个人对音乐的理解和音乐背后那片世界的想象,我一直觉得好的音乐不仅仅是有动听的旋律和动人的歌词,它一定是包含着另一个世界里不为人知的秘密,你听懂了这个秘密,所以才会爱上这个音乐。说简单点就是惺惺相惜,但这么说又有点矫情。

反正总是有人更敏感一点,他们看到了这个世界别人看不到的东西,用尽力量想表达出来。但即便是表达出来了,也未必有多少人能体味--这既是他的天才,也是他的悲哀。

也许,李志就是这样的人。