1
天工开物
1.6.2.1 宋子曰
宋子曰

【原文】宋子曰:兵非圣人之得已〔1〕也。虞舜〔2〕在位五十载,而有苗〔3〕犹弗率〔4〕。明王圣帝,谁能去兵哉?“弧矢之利,以威天下”〔5〕,其来尚〔6〕矣。为老氏者〔7〕,有葛天〔8〕之思焉。其词有曰:“佳兵者,不祥之器。〔9〕”盖言慎〔10〕也。

火药机械之窍〔11〕,其先凿自西番与南裔,而后乃及于中国。变幻百出,日盛月新。中国至今日,则即戎〔12〕者以为第一义,岂其然哉?虽然,生人纵有巧思,乌〔13〕能至此极也?

【注释】

〔1〕得已:出于本意。

〔2〕虞舜:指舜帝,因建立虞国而称虞舜。

〔3〕有苗:虞舜时南方部族。

〔4〕弗率:不肯接受统治。

〔5〕弧矢之利,以威天下:语出《易·系辞下》。弧矢,即弓箭。

〔6〕尚:久远。

〔7〕为老氏者:信奉老子的学说,崇尚无为而治的人。

〔8〕葛天:葛天氏,中国古代神话的“圣皇”之一,善于治国。他是个善于治理社会,能够“不言而信,不化而行”的优秀政治家。

〔9〕佳兵者,不祥之器:出自《道德经》第三十一章,意为“兵器,是不祥的东西”。

〔10〕慎:不能轻易用兵。

〔11〕窍:精巧。

〔12〕即戎:参与战争。

〔13〕乌:表疑问,意为“哪”“何”。

【译文】宋先生说:用兵不是圣人的本意。虞舜在位五十余年,南方的蛮夷依然不肯归顺。贤明的帝王,有谁能放弃战争和使用兵器呢?“锋利的弓箭,是用来威慑天下的”,这句话已经流传很久了。信奉《老子》学说的人,心怀葛天氏“不言而信,不化而行”的思想,其中就有这样的话:“兵器,是不祥的东西。”这说的就是要慎重对待用兵。

火药和机械的制作诀窍,最早源自西域和南部边境地区,后来传遍了中原。火药和机械的发展变化很快,日新月异。现在,中原地区带兵的人,已经把兵器放到最重要的地位,难道这样做就对了吗?尽管如此,人类即便有着精湛的技艺,武器的发展哪能到此结束呢?