1
天工开物
1.5.5.8 砒石
砒石

【原文】凡烧砒霜,质料似土而坚,似石而碎,穴土数尺而取之。江西信郡〔1〕、河南信阳州皆有砒井,故名信石。近则出产独盛衡阳,一厂有造至万钧〔2〕者。凡砒石井中,其上常有浊绿水,先绞水尽,然后下凿。

砒有红、白两种,各因所出原石色烧成。凡烧砒,下鞠〔3〕土窑,纳石其上,上砌曲突〔4〕,以铁釜倒悬覆突口。其下灼炭举火。其烟气从曲突内熏贴釜上。度其已贴一层,厚结寸许,下复熄火。待前烟冷定,又举次火,熏贴如前。一釜之内数层已满,然后提下,毁釜而取砒。故今砒底有铁沙,即破釜滓也。凡白砒止此一法。红砒则分金炉内银铜脑气有闪成者。

凡烧砒时,立者必于上风十余丈外,下风所近,草木皆死,烧砒之人经两载即改徙〔5〕,否则须发尽落。此物生人食过分厘立死。然每岁千万金钱速售不滞者,以晋地菽〔6〕、麦必用拌种,且驱田中黄鼠害。宁、绍郡〔7〕稻田必用蘸秧根〔8〕,则丰收也。不然,火药与染铜需用能几何哉!

【注释】〔1〕江西信郡:江西广信,今上饶。

〔2〕钧:古代重量单位,一钧合三十斤。

〔3〕下鞠:在地上挖砌。

〔4〕曲突:弯曲的烟筒。

〔5〕改徙:转行。

〔6〕菽(shū):豆类。

〔7〕宁、绍郡:今浙江宁波、绍兴。

〔8〕蘸秧根:将水稻秧苗根部浸入配制好的泥浆溶液中蘸匀,之后便可以插秧。

【译文】烧制砒霜的原料像土但比土坚硬,像石头但比石头脆,挖土几尺深,就可以得到这种原料。江西信郡、河南信阳都有砒井,所以砒石又叫信石。最近衡阳的出产最多,一间工厂的年产量就能达到上万斤。在砒石井中,上面经常会有浑浊的绿水,开采时首先要将水淘干,然后向下开采。

砒霜可分为红、白两种,都与烧制的原石颜色相同。烧制砒霜,要先挖一个土窑,将砒石放入,土窑上砌一个弯曲的烟囱,用铁锅倒扣在烟囱口上。在土窑下面点火烧炭,烟气从弯曲的烟囱向上升腾,熏贴在铁锅的内壁上。估计熏贴的厚度已经有一寸左右时,就把下面的火熄灭。等到烟气冷却后,再次点火,像先前一样熏贴。一口锅内熏贴几层,布满砒霜,然后把锅取下打碎,取出砒霜。所以,现在的砒霜底部都有铁沙,那就是铁锅的残渣。制作白砒霜只有这一种方法。红砒霜在分金炉里冶炼银铜矿石时偶尔也有生成。

烧制砒霜时,操作的人一定要站在上风处十多丈远的地方,下风处附近的草木都会死掉。烧砒霜的人干两年就要转行,否则胡须和头发都会脱落。这种东西人吃一点就会立刻死亡。但每年都有价值千万的砒霜被迅速售出,不会积压,因为在山西种植豆子和麦子要用砒霜来拌种,还用砒霜来驱除田地里的鼠患。宁波和绍兴地区种水稻时,一定会用砒霜来配制蘸秧根的溶液,这样就能获得丰收。否则,如果砒霜仅被用在制造火药和炼铜方面,那又能用得了多少呢!