1
天工开物
1.5.5.1 宋子曰
宋子曰

【原文】宋子曰:五行之内,土为万物之母。子之贵者,岂惟五金〔1〕哉。金与火相守而流,功用谓莫尚〔2〕焉矣。石得燔〔3〕而成功,盖愈出而愈奇焉。水浸淫而败物,有隙必攻,所谓不遗丝发者。调和一物以为外拒〔4〕,漂海则冲洋澜〔5〕,粘甃则固城雉〔6〕。不烦历候远涉〔7〕,而至宝得焉。燔石之功,殆〔8〕莫之与京〔9〕矣。至于矾现五色之形,硫为群石之将,皆变化于烈火。巧极丹铅炉火,方士纵焦劳唇舌,何尝肖像天工之万一〔10〕哉!

【注释】

〔1〕五金:古代指金、银、铜、铁、锡五种金属,此处泛指各种金属。

〔2〕尚:尊贵。

〔3〕燔:焚烧。

〔4〕外拒:防止外部向内渗漏。

〔5〕澜:大波浪。

〔6〕雉:城墙。

〔7〕历候远涉:历时很久到达遥远的地方。

〔8〕殆:大概,几乎。

〔9〕京:大,盛。

〔10〕万一:万分之一。

【译文】宋先生说:在金木水火土这五行中,土是一切事物的根本。在土孕育的万物中,最为珍贵的岂止金属?金与火相遇而可以流动,功用可以说无与伦比。然而石头经过焚烧也能成就功用,而且会越发奇异。在水的浸泡下,东西会腐烂,水会渗进所有空隙,一根头发的那样狭窄的缝隙也能透过。调和石灰等材料就能起到防护的作用,船只依靠它能漂洋过海冲破波涛,建筑物依靠它能使墙壁坚固。这种宝物不用长途跋涉去寻找就能得到。烧石的功用,大概没有什么可以与之媲美了。矾能呈现出五色的形态,硫能在众多种石头中出类拔萃,都是因为经过火炼而发生了改变。最巧妙的要数炼丹术,但是纵然方士们费尽口舌自吹自擂,又怎抵得过大自然伟力的万分之一呢!