1
天工开物
1.5.1.2

【原文】凡埏泥造瓦,掘地二尺余,择取无沙粘土而为之。百里之内必产合用土色,供人居室之用。凡民居瓦形皆四合分片。先以圆桶为模骨,外画四条界。调践熟泥〔1〕,叠成高长方条。然后用铁线弦弓,线上空三分,以尺限定,向泥平戛〔2〕一片,似揭纸而起,周包圆桶之上。待其稍干,脱模而出,自然裂为四片。凡瓦大小古无定式,大者纵横八九寸,小者缩十之三。室宇合沟中,则必需其最大者,名曰沟瓦,能承受淫雨不溢漏也。

凡坯既成,干燥之后,则堆积窑中燃薪举火。或一昼夜或二昼夜,视窑中多少为熄火久暂。浇水转泑,与造砖同法。其垂于檐端者有滴水,下于脊沿者有云瓦,瓦掩覆脊者有抱同,镇脊两头者有鸟兽诸形象。皆人工逐一做成,载于窑内受水火而成器则一也。

若皇家宫殿所用,大异于是。其制为琉璃瓦者,或为板片,或为宛筒〔3〕。以圆竹与斫〔4〕木模逐片成造,其土必取于太平府〔5〕(舟运三千里方达京师,掺沙之伪,雇役、掳船之扰,害不可极。即承天〔6〕皇陵亦取于此,无人议正)造成,先装入琉璃窑内,每柴五千斤烧瓦百片。取出,成色以无名异〔7〕、棕榈毛等煎汁涂染成绿、黛,赭石、松香、蒲草等涂染成黄。再入别窑,减杀薪火,逼成琉璃宝色。外省亲王殿与仙佛宫观间亦为之,但色料各有配合,采取不必尽同,民居则有禁也。

【注释】〔1〕调践熟泥:用脚踩的方式调和熟陶泥。

〔2〕戛:刮。

〔3〕宛筒:半圆筒形。

〔4〕斫(zhuó):砍削。

〔5〕太平府:今安徽当涂。

〔6〕承天:承天府,今湖北钟祥市。

〔7〕无名异:一种矿土,能够制作釉料。

【译文】和泥制作瓦片,要挖地二尺多深,选取不含沙的黏土为原料制作。方圆百里之内一定会有适合的土,用来建造房屋。民用住宅的瓦片都是四片合在一起。先用圆桶做模型,外面分出四条界线。用脚踩的方式调和熟陶泥,叠成有一定高度的长方形泥墩。然后用铁线做成弦弓,线上留出三分的空隙,用尺子量出距离,然后用弦弓从泥墩上刮下一片,就像揭纸一样将泥片拿下来,包裹在圆桶上。等泥稍干后,就拿开模子,泥自然分成四片。瓦片的大小自古以来没有限制,大的长宽有八九寸,小的要缩小十分之三。屋顶的排水沟,一定要用最大的瓦片,名叫沟瓦,能承受连绵不断的雨水而不会发生渗漏。

泥坯做成后,经过干燥,就可以堆积在窑里用柴火烧制了。有的要烧一昼夜或两昼夜,要看窑内泥坯的数量来决定烧窑的时间。停火后要浇水使瓦片呈现出黑色的光泽,这和造砖的方法相同。垂在房檐的瓦叫做滴水,屋脊下边的瓦叫做云瓦,覆盖屋脊的瓦叫做抱同,屋脊两端有各种鸟兽塑像,都是人工逐一雕成的,再放到窑内经过烧造才制作完成。

如果是皇宫所用的瓦,就大不相同了。皇宫使用的瓦叫做琉璃瓦,有的是板片形状,有的是半圆筒状。用圆竹筒和砍下的木块做模型逐片制造,所用的土一定是太平府所产(用船经过三千里运到京城,有的土掺进沙子伪造,还有的强雇民工、抢船承运,危害非常大。承天府的皇陵就是从这里取土,没有人建议纠正)。瓦坯造好后,先放进琉璃窑内,每次用五千斤柴火可烧制一百片瓦。烧成后取出,用无名异和棕榈毛等调成釉料,将瓦片涂染成绿色或青黑色,或者用赭石、松香和蒲草等制釉料涂染成黄色。然后再将其放进另外一座窑内,这时要减少柴火,用低温烧出琉璃光泽。京城以外的亲王宫殿和寺庙道观也有这样做的,但色彩都有各自的配方,所用的方法不一定相同,民宅则被禁止使用琉璃瓦。