
【附录一】 《唐诗大辞典》的策划和突击
1988年秋,中国唐代文学学会第四届年会在山西太原举行。我代表江苏五所高等院校(南京大学、南京师范大学、苏州大学、扬州师范学院、徐州师范学院)提出一提案,希望接办下一届年会,学会同意了我们的请求。五校人员随即商定,推举我担任这届会议的筹备委员会主任,统筹一切事务。
我们觉得,唐代文学已成一门国际性的学问,很多国家都有人在讲授并作研究,应该交流成果,提高彼此的认识与学术水平。以往的几次唐代文学会议也有个别的国外学者参加,但仅限于一些正在国内访问的学者,未能广泛地邀请到世界各地的唐代文学研究人员前来。我就想到,应该举办一次高水准的唐代文学国际会议,不论在学术水平上,还是在文化交流上,都应把唐代文学的研究与传播推向一个新的水平。
中国步入改革开放的新时期后,唐代文学的研究发展迅猛,取得了极为可观的成就。在这次会议上,应该通过某种方式,将十年来的成果集中地反映出来,让与会的国内外代表了解与把握。我就想到,可以编写一本辞典,通过众多辞条的撰写,将唐诗研究中各方面的成果集中加以反映。这一辞典应起里程碑的作用。它是八十年代唐诗研究成果的全面总结。九十年代的唐诗研究,应该在此基础上进行,再谋求发展。
唐代文学年会间隔两年举办一次。这一辞典必须在两年内编成,并正式出版,时间极为紧迫。估计全书的印刷,从发稿到出书,大约总要留出半年多时间,这样全书的辞条也就必须在一年内定稿,才能前后衔接。这就要求我们拟订一个周密的工作计划,高效率地进行,将此辞典突击出来,才能作为第五届唐代文学年会暨国际学术研讨会的一份礼物,贡献给国内外的代表。
我对全书内容作了规划,共分八类,计为:1. 诗人;2. 体类;3. 著作;4. 名篇;5. 格律;6. 典故;7. 成语;8. 胜迹。由于我与学术界许多领域中的学者一直保持着密切的联系,这时就向各个领域的专家求助,撰稿人员很快落实下来了。其中“成语”部分,商请蒋荫楠、许结二位撰写;“格律”部分,商请顾易生、汪涌豪二位撰写。他们于此钻研有素,熟悉材料,也就按时交出了高质量的草稿。
我们为每一类辞条提供一份写作的体例,并分别撰写了三份样稿,分发给每一位作者,请他们根据这一份体例并参考样稿撰写。体例的规定甚为具体。江苏古籍出版社一直把这作为编纂辞书与撰写辞条的重要参考物,提供给其他辞书的撰稿人,作为借鉴。
在这八类文字中,诗人、著作二类分量最大,特别是诗人一目,计有3800馀条之多。刚好厦门大学的周祖譔先生受中华书局约请,正在编纂《中国文学家大辞典》中的唐代部分,他约请了金涛声、吴企明、吴汝煜、陈允吉、陈尚君、吴在庆、贾晋华等几位分工撰写,这批学者我都熟识,于是我在求得周祖譔先生同意,并在中华书局傅璇琮、许逸民二先生的支持下,分别约请上述数位专家为《唐诗大辞典》赶写辞条,这就加快了成书的速度。为了与《中国文学家大辞典》唐代部分的辞条明显地区别开来,我们在《唐诗大辞典》的体例上作了新的规定。《中国文学家大辞典》唐代部分兼收诗文作者,《唐诗大辞典》中只收诗人,介绍诗人生平和成就的文字,要求用接近口语的文言表达,力求精炼。为了避免雷同,我们还把唐诗中的四五十位大作家另外约请专家撰写,如有关李白的辞条,全部由郁贤皓教授撰写;有关杜甫的辞条,全部请山东大学《杜甫全集》注释组人员郑庆笃、张忠纲、焦裕银、冯建国四位教授撰写。这就使《唐诗大辞典》中诗人部分的辞条具有与其他辞书明显的不同。人们如将各种辞书合观,当不难发现。
八十年代,中国大陆地区的学者在诗人行历的研究方面取得了极为丰硕的成果,其中成绩最为突出者,如陈尚君同志等人,在发掘逸诗的同时,对许多中小诗人的事迹也作了甄辨。诗人辞条汇集后,我又商请陶敏同志帮着复看稿子。陶敏对唐代文献的熟悉与专精,那是学术界一致公认的,他把个人撰写的《全唐诗人名考》时的考订心得全部融入了辞典中,从而使《唐诗大辞典》中诗人部分的写作质量又有了新的提高。
上述诸撰稿人,都能抓紧时间,在规定期限内交出草稿,这对保证全书按计划编纂完成,起了决定性的作用。对于他们的支持,我很感谢;对于傅璇琮、许逸民、周祖譔诸先生的支持,我也一直铭记在心。
“著作”辞条的撰写,也有其难度。撰写某一辞条的人,对这一部著作,如没有读过,或是读后不能掌握要领,那是无法拟稿的。我们对唐诗方面的专家作了广泛的调查,分头约请他们为研究有素的著作撰写辞条,也就收到了预期的效果。全部四百馀条,内容极为广泛,例如一些流传不广的总集,如《唐诗正》《寒瘦集》等;一些奇特的版刻,如“颜色套印唐诗集”等;近代新发现的资料,如“敦煌遗书中之唐诗”等,有关唐代诗歌的诗格类著作,如《缘情手鉴诗格》等;以及域外有关唐诗的钞本,如《新撰类林抄》等,都有介绍。一编在手,可对许多不易找到答案的疑难问题有所解答。
可以说,《唐诗大辞典》中的八类文字,集中了八十年代的研究成果,包括最近取得的一些新的资料和新的观点。因此,此书是对前此的研究成果所作的全面总结。
除正文八类外,我还设计了三个附录,一为“唐诗文献综述”,二为“唐诗大事年表”,三为“唐代地理分图”。这些都是为指导读者作进一步研究而撰写的。“唐代地理分图”部分,可以利用《中国历史地图集》中唐代部分的已有成果,加上唐诗中经常出现的地名,今古对照,按道分制,使读者便于掌握与领会。这对读者甚为有用,但后因印制地图在技术上要求很高,编制不易,只能付之阙如。
《唐诗文献综述》内分文集、史传、小说、谱牒、碑志、壁记、登科记、书目、诗话、艺术、地志、政典、释道书等十三类。说到“文献”,则范围至广,似乎无所不可包容,例如类书等,均可列入,但限于时间,也限于学力,只能限于上述数类。况且这一附录按原定计划只能写上五万字,与《年表》合在一起,字数不能太多。
这五万字,写得还是比较顺畅的,前后花了三四个月的时间,就完成了。大约个把星期写好一类。我因平时工作就比较忙,教学、行政与社会活动老是压得人喘不过气来,这时见缝插针进行突击,可以说是艰苦奋斗。因为牵涉至广,而我步入唐代文学研究领域只有十多年时间,还不能做到全身心的投入,因此每当概括某一类文献的来龙去脉和必须注意的要点时,常有力不从心之感。但我黾勉从事,力求融会贯通,深入浅出。经过这一番奋斗,自觉也有一些提高。过去从事唐代文学研究工作时,因为工作忙乱,头绪繁多,只是干啥学啥,从未系统地积累过资料,梳理过问题,这时逼着自己构拟出一个唐诗文献研究的体系,对各类问题进行系统的清理,这才看出自己的长处究竟在哪里,不足在哪里,从而对该补的知识尽可能地作了一些弥补。
莫砺锋同志负责编纂《唐诗大事年表》。他在博士生阶段主要从事宋诗研究,毕业至今还不到六年,承担《年表》的编制,驱使材料,已能运用自如。程千帆先生培养学生时,极为注意文献学方面的训练。从莫砺锋编制《年表》的过程来看,或从这份《年表》的质量上来考察,可知我们培养学生时注意文献的努力方向,还是颇具实效的。
自拟定编写方案,约请撰稿人,到稿件陆续寄来,用了大约一年的时间。因为撰稿人的总体水平很高,这就为全书的按期完成提供了基本保证,但也有个别撰稿人交出的稿件未能达到预期的质量要求,有的撰稿人还按平时的书写习惯撰写,与统一规定的体例不合;有的将稿子一交了事,也不复核原文,留下明显的错误。为此我们又作了最后的审订和加工,由副主编莫砺锋同志负责初审,并统一体例;我作为主编,负责定稿。最后由另一副主编严杰同志负责复核。严杰同志对唐诗文献颇为熟悉,工作态度认真负责,由他最后把关,又扫除了不少错误。三人集中办公,采取流水作业,工作效率很高。事后江苏古籍出版社的负责人和责任编辑曾感叹地说,编写工具书,像我们这样,主编和副主编亲自动手,做审订和复核工作的,不多见。由于我们在定稿时认真地作了审订和加工,故全书风格一致,各部分相互照应,这在目下的工具书中也是不多见的。
全书完成,我们又一次发动大家进行检查,看有没有什么遗漏或差错。这时发现还有几十个问题需要补充,诸如著作、诗体、典故等方面,都有一些缺失,我等随即组织人力分工弥补。全书最后的一大类“胜迹”,就是在最后阶段决定添加,并由大家分头撰写而补入的。
为便读者查检,我们编制了一份四角号码的综合索引,诸如诗人的排行、别号等,都可循此检索。当时大家还不会使用电脑编制,只能将辞条一一先制成卡片,然后编排。时当暑假,南京有“火炉”之称,我们古典文献研究所内的一些同志集中在一起,突击了两个月,终于如期完成交稿。
我们与江苏古籍出版社的责任编辑配合得很默契,稿子分批交出,他们作了技术加工后,立即送上海印刷三厂用电脑照排。交稿后立即审稿,排版后立即校对,循环往复,进展甚速。但最后一校,连带印好后装订成册,只留下两个月的时间。出版社派出四名精干的校对人员,加上我所严杰、程章灿二位同志,一起到厂里坐镇。任务紧急,日夜突击,大家累得腰都直不起来。如果没有出版社与我们编写人员的紧密合作,没有我们编写人员忘我的奋斗精神,那么这本辞典也就无法如期完成。
出版社提出,可以加上彩色插图八幅,封面也可用彩色图片印制。为此我又勤翻有关图谱,挑出了与唐诗有关的几种古画与碑刻。插图首页为清道光十四年芸叶盦刊五色套印本《杜工部集》的书影,此书用五色套印,可以反映出我国古代印刷艺术方面的先进技术,而且色彩斑斓,效果极佳。三幅唐代绘画,《游骑图》《宫乐图》和《韩熙载夜宴图》,分别反映盛唐、中唐、晚唐五代时期的民情风俗和服饰器用,其中《宫乐图》一幅原藏台湾“故宫博物院”,是根据该院一种画报上的图片复制而成。其他两种古画《游骑图》《韩熙载夜宴图》和杜牧的《张好好诗》真迹,据北京故宫博物院提供的反转片印制。敦煌莫高窟156窟壁画《张义潮出行图》,据敦煌博物院提供的反转片印制;宋拓《慈恩雁塔唐贤题名》,据中国社会科学院考古研究所提供的相片印制;日本真福寺珍藏的唐钞《翰林学士集》一幅,则根据日本某出版社的《唐钞本》一书印制。这些图片都与唐诗有关,分别反映了唐代社会文化生活的各个方面,且材料可贵,可使全书文字相得益彰。封面上的图片则采辽宁博物馆的镇馆之宝周昉《美女簪花图》,诸仕女雍容华贵,与唐诗的整体风貌相吻合。
唐代文学国际会议如期于1990年11月21日至25日在南京大学召开,江苏古籍出版社及时派车赴上海运回此书,我们将此作为一份厚礼赠送给与会代表,得到大家的一致好评。
江苏古籍出版社的负责人后又委托程千帆、郁贤皓二先生向与会的代表和若干专家征询意见,得到了好多专家的回应。他们选出大陆的程千帆、王运熙、罗宗强;台湾地区的罗宗涛;日本的松浦友久、村上哲见六位教授的意见,编成专辑,以《创新·完备·精到——海内外专家学者谈〈唐诗大辞典〉》为题,发表在《社会科学辑刊》1992年第5期上。六位教授对《辞典》作了全面的评述,指出这是一本有用的书,质量很高,总结了当代唐诗研究的成就。全书容量大,包罗极广,融知识性与学术性于一炉,言必有据,很少废话,在文献资料上是完全可以信赖的。我本人作为会议的主持人和《辞典》的主编,身体几为繁重的工作所压垮,中间曾生了一场大病,连续发了七天高烧,免疫系统遭到严重破坏,但看到会议的成功和《辞典》的如期出版,则又深感庆幸。我中文系古典组和古籍所内的全体成员齐心协力,并得各方友好人士大力支持,共襄盛举,这也可以说是中国唐诗研究领域中取得集体成绩的一件大事吧。