1
外贸英语对话(第5版)
1.3.15.2.5 Exercises
Exercises

1.Fill in the blanks with appropriate words and expressions from the box given below.

used to settled refer to take place

in urgent need of in favor of rests with consult

definite friendly negotiations the contract stipulations

1) Will you open a letter of credit _______the Belgian suppliers?

2) In fact,the responsibility_______the seller,as the damage occurred during the loading operation.The wooden cases do not show any water stains.

3) According to _______,the buyer is to open the relative L/C 20 days before the actual time of shipment.

4) I’ll have to_______my home office before I can give you a_______answer.

5) Disputes should first be settled by_______.

6) Arbitration may _______in a third country.

7) Please _______our letter of January 15,2021 in which we stated clearly our requirements.

8) China _______import petroleum,before New China was established.

9) Have you_______the question of payment with Mr.Smith?

10) We would request you to ship the goods next month because we are_______them.

2.Compose a dialogue on the following situation.

Mr.Walter,a Dutch merchant,lodges a claim with us for short weight on the soybeans we sold.He says that the 10,000 metric tons of soybeans arrived at Rotterdam has been reported a short weight of 12.55 metric tons.Our Sales Confirmation stipulates that we sell the goods on shipping weight against the Certificate of Weight issued by The Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine,Shanghai,which is to be accepted as final and binding upon both parties.How would you talk him out of his claim in a mutually satisfactory manner?

3.Translate the following dialogue into English.

A:我们发现五十套医疗器械锈得很厉害,对此我们感到惊讶。已经通过邮件发给你们两张照片,用以证明我们调查的结果。

B:我们也感到奇怪,所以我们主动到上海来一趟和你们亲自讨论这件事。

A:我们不但将给你们看看更多的照片,而且还要给你们看有毛病的器械。

B:好,李先生,我们想跟你说,在我们动身之前,调查了第一批货的情况,在我们的记录里找不着什么生锈的器械。

A:那么怎么会有50套医疗器械生锈的呢?

B:我到这儿来就是要解决这个麻烦问题的。

A:对于你们的密切合作我很感激。

B:我猜想海洋潮湿也许是生锈的起因。

A:但这似乎与事实相反。

B:海水漏进了木箱,损坏了货物,这是很可能的呀。

A:不,恐怕情况不是这样,让我解释……

B:你可以相信我,每套器械在装运之前,都经过了严格检查。我相信,生锈可能发生于运转途中。我的意见,这案件应该向保险公司提出索赔。当然,要看你们有没有投保这个险(生锈险)。

A:对不起,我不理解你的观点,在我看来你的论点完全没有根据。让我们首先了解一下事实。

B:好的,我想听一听。

A:我们打开包装的时候,看到木箱是干的,箱里垫衬的纸没有水渍,但是里面的器械则严重生锈了。

B:我还不能理解这意味着什么。

A:啊!事情很明显嘛,医疗器械在装运之前就生锈了,说得确切些,在装进木箱之前就生锈了。

B:我是否可以建议咱们一块儿到仓库去,我们亲眼看看器械。

A:好极了,我们今天下午就去。

(第二天上午)

B:我看到了生锈的器械,并同意一回到伦敦就调换有毛病的器械。

A:我们对友好地解决了这起案子感到很高兴。