1
外贸英语对话(第5版)
1.3.4.2.6 Exercises
Exercises

1.Fill in the blanks with prepositions (or adverbs) where necessary.

1) What do you think the sample we sent you last week?

2) Have we settled everything in connection this transaction?

3) We’ll draw you with our draft accompanied shipping documents.

4) To meet you halfway,what do you say D/A 60 days sight?

5) Please let us have your L/C not later February.

6) We’re not a position to offer you any quantity for the time being.

7) Such a high commission adds the cost.

8) Would you like to pay our exports in Renminbi?

9) Does it make any difference you?

10) Let us have your L/C this order one month shipment.

2.Compose a dialogue on the following situation.

Mr.Charles Moulton,a general importer from Malaysia,is discussing a business transaction with us for black tea.Mr.Moulton asks for an offer of 50 kilograms of black tea concentrate for prompt shipment,but the minimum order quantity from the manufacturer is 100 kilograms.He accepts this quantity but asks for a 10% reduction in the price we quoted.We only allow any reduction in price by 5%,but give him a 2% commission and finally conclude the business.

Name:black tea concentrate

Qualification:ISO9001,ISO14001,HACCP

Feature:mellowed flavor and good clarity

Sample:free and sent within 24 hours

Min.order:100 kilograms

FOB price:US$5-15/kilogram

3.Translate the following into Chinese.

1) If you are interested,we are able to make you an offer of… at £xx per piece CIF Singapore.

2) It’s hard to say when we’ll be able to make an offer again.

3) It’s been selling fast and our stock is running low.

4) Our price is fixed at a reasonable level.

5) Considerable quantities have been sold at this price,so it is not possible to make any further reduction.

6) Your counter-offer is not in keeping with the current market.

7) I’m sorry,but there’s no demand for your product at present.

8) Thank you for your offer but the specifications of your goods do not meet our requirements.

9) Although we do not need this article at present,we appreciate your offer all the same.

10) I’m sorry to tell you that your offer failed to arouse any interest among our end-users.

4.Translate the following dialogue into English.

A:我们研究了你方小麦的报价,觉得和世界行市不一致。看来在这个基础上成交的希望不很大。请你再考虑一下。

B:嗯,这是我们的最低价,李先生。不能再让步了。

A:史密斯先生,果真如此,那没有必要再谈判了。

B:我心里也在想这笔交易就算了吧。不过,我的意思是你我双方的价格差距太大,没办法。

A:坦率地讲,史密斯先生,你报的价格是不可能成交的。我可以告诉你,我们可以从澳大利亚购买小麦,价格比你方低20%。

B:质量不一样,价格也就不同。我可以报质量次的小麦,价格比较便宜。

A:你就无须说这些了。过去我们向你方询价是因为你们报价一向是很合理的。我认为哪一方坚持自己的价格都是不明智的。

B:我们双方都让步,怎么样? 这样便可以谈成交易了。

A:你的具体建议是什么?

B:我讲我们双方都让步,就是说各让一半。

A:你的意思是减去10%,我看还是有点儿高。

B:你这么说,我很失望,这的确是我们的最低价,我总得考虑一下我们的成本,我不能再让了。

A:哎——我们是否可以在这个基础上再各让一半。要是你同意,我们就可以成交。我希望你不要错失这笔买卖的机会。我们完全可以从澳大利亚买进。但是,你们是我们的老客户,为了保持良好的业务关系,我们愿意和你们洽谈,向你方购买。我再说一遍,倘若你方没有成交兴趣的话,我们很快就向澳大利亚买进,不能等你方等得太久。

B:你真是有办法,这么一说,我同意了。成,我们再一次各让一半吧。

A:我很高兴,我们终于达成了交易,明天继续谈合同的其他条款,好吗?

B:很好,明天见。