1
高等学校英语应用能力考试备考指南.A级
1.4.4.1 第一节 考纲解读
第一节 考纲解读

《高等学校英语应用能力考试大纲》中规定,翻译主要测试考生将英语正确译成汉语的能力。所译材料为句子和段落,包括一般性内容和实用性内容,中等难度。所涉及的词汇限于《高职高专教育英语课程教学基本要求》(试行)“词汇表”中3 400词的范围。测试形式分为多项选择和段落翻译两部分:多项选择部分主要考查考生对句子中一些习惯用法、固定搭配和常用词组的翻译以及英语和汉语不同语序的转换;段落翻译部分主要考查考生对段落的正确理解,注意前后文的联系,译文达意,格式恰当。题型分两部分,前半部分为4个选择题,每一题都有3个译文选项,其中有一个为最佳选项,选对记满分2分,其余两个选项译意略有不同,得分依次为1分和0.5分。后半部分为短文翻译,满分12分,对译文的要求是“正确”和“表达清楚”,对汉语不做过高要求。本部分的得分占总分的15%,规定的时间为25分钟。

高等学校英语应用能力考试主要测试以下翻译技能:

1.正确翻译一般语句,基本符合汉语习惯;

2.正确掌握被动句式的译法;

3.正确掌握定语从句的译法;

4.正确掌握长句的译法;

5.正确掌握倍数的译法。