1.12.5 老相识再次登场
老相识再次登场

就在南希去见梅里小姐的那个晚上,一男一女顺着北方大道,朝着伦敦走来。他们徒步行走,女孩背上背着一个沉重的大包,她身边的年轻男子却空着两只手,还时不时地转过身去,朝跟在后面的女孩大声吼道:“夏洛蒂,你这个懒东西,快点走,不要磨磨蹭蹭的!”

这个年轻的男子就是诺亚先生,现在他长高了一点,却比以前更丑了,此外没有什么大的变化。他与夏洛蒂卷走了棺材店里的钱,准备到伦敦开始新的生活。如果他们被抓,诺亚先生自有脱身之计,他可以宣称是夏洛蒂拿的钱。

他们终于到达了伦敦,诺亚试图找到一个见不得人的地方休息。他们穿过一个又一个肮脏狭窄的街道,夏洛蒂顺从地跟在他身后。

终于,诺亚找到了一家无比寒酸的酒馆,酒馆外面挂着店牌“三个瘸子”。这个地方是赛克斯和费金经常会面的场所。

店主巴尼把两位客人领到了一个里间,这个里间和柜台只隔一道墙,暗角处和大梁之间安了一块玻璃,方便柜台的人窥探里间的人。

【大梁】

指架在墙上或柱子上支撑房顶的横木。

这时,晚上出来活动的费金走了进来。上午,机灵鬼因为一个银质的鼻烟盒不幸被捕,费金失去了得力助手。他内心烦躁,就来这里打探消息。

巴尼告诉他,店里来了两个陌生人。费金对这个消息十分感兴趣,他把眼睛凑到玻璃上,仔细观察那两个人。

“那个小子真不一般,他已经懂得如何训练那丫头了。”费金说。

事实果真如此,诺亚在里面一边吃一边对夏洛蒂大声嚷嚷,夏洛蒂唯命是从。

费金打开门走了进去,他向诺亚鞠了一躬,和他交谈起来。

“一个男人要是想过好日子,就得把他看到的钱抓到手!”费金说。

这是刚才诺亚嚷嚷时说的话,诺亚听到这句话,面色如灰。

“我的天,他一定知道我偷钱的事了!”他害怕地想着。

“我可没拿,”诺亚连忙说,“都是她干的!”

夏洛蒂愤怒地瞅了诺亚先生一眼。

“是谁干的都没关系,亲爱的,”费金说,“都是自己人,如果你们有兴趣长干,可以大家一起共谋大业。”

“你要我干点什么呢?”诺亚问道,“我希望干一点儿轻活。”

“小兄弟,我看你很有天赋,”费金说,“我建议你去盯梢,或者是抢娃娃的钱。”

【盯梢】

暗中跟在后面监视他人的行动。也作钉梢。

诺亚大笑起来。

“听起来不错!那么我能挣到多少钱呢?”

“咱们五五分成,我帮你解决食宿问题。”

费金没有忘记将诺亚和夏洛蒂偷来的钱骗到手,他告诉两位新手,入行都要拜师,都要交学费。

从第二天开始,诺亚和夏洛蒂就住到费金家,接受老头的培训了。他们为自己能拥有一份“体面”的工作而自豪。