1.9.4 贼窝里的内斗
贼窝里的内斗

如果把费金一伙人放在一边不管,那对他们就太不公道了。奥利弗被抓时,杰克·达金斯领着查理·贝茨迅速地摆脱了追赶奥利弗的人群。他们采用了一条复杂的路线,穿过无数迷宫般的街道和院落,以免被人跟踪。过了很长时间,两个人才敢在一个低矮昏暗的拱道下边歇息。两个人喘着粗气,等他们能透过起来,查理·贝茨就倒在地上,捂着肚子打起滚来大笑。

“哈哈!我看见奥利弗跑得那么快,绕过那么多条街道,到底还是撞在了墙上!”

“可是费金会怎么说呢?”杰克担忧地问。

“什么怎么说?”查理疑惑不解。

杰克没再说什么,只是重新戴上帽子,摆出一副意味深长的神气,领着查理进了据点,上了楼。此时费金正坐在壁炉前,他听到脚步声,就把耳朵侧向门口,专注地听着。

【意味深长】

意味:情调,趣味。长:长远,久远。而且意思含蓄深远,耐人寻味。

“不对,怎么只有两个人的脚步声?”费金的脸色一下子变白了,“另一个去了哪里?”

脚步声越来越近,渐渐接近了楼梯口。房门缓缓地打开,露出两个机灵鬼的小脑袋。

费金怒气冲冲地站起来。

“奥利弗呢?”他杀气腾腾地问。

两个孩子不安地互相看了着,什么也不说。费金抓住插翅神偷的衣领,拼命地摇晃着他:“告诉我,快说啊,不然的话我会掐死你!”

神偷穿着宽大的衣服,费金居然没有把他从衣服里拽出来。这个小机灵鬼当然不会让他掐死,他灵巧地晃动了一下身子,将肥大的上衣留在了费金中,随后猛地抓起一根肉叉,向费金捅过去。

费金动作麻利,闪过机灵鬼的攻击。别看他表面上衰老不堪,其实敏捷着呢。他将一只重重的铁锅拿在了手里,准备向杰克扔过去。

正在这时,屋子里的混乱被门口一个低沉的声音制止了。

“见鬼,是谁把东西都扔出来了?费金,你从来没有这么慷慨过,这里到底发生了什么事?”这声音问道。

说话的是一个三十五岁的强壮汉子,他穿着一件黑色的外衣和一条脏兮兮的淡褐色裤子,脚蹬半长筒靴。他已经有三天没刮胡子了,虽然他头上戴着一顶灰色的帽子,脖子上裹着一条肮脏不堪的蓝白花围,但这并不能为他增添什么魅力。跟他进来的还有一条毛蓬蓬的白狗,脸上带着许多伤痕。这个汉子把小狗一脚踢到了房子的角落里,然后看了着屋子里争斗的痕迹。

“你在干什么,费金?我真感到遗憾,这些孩子居然没有杀了你,如果我是他们,我肯定会这么干的,哈哈!老杂毛,快给我来点啤酒,不过别往里搁毒药。”

“比尔·赛克斯先生,”费金连忙做出噤声的手势说,“请小点声——”

【噤声】

闭口不做声,也称禁声。

赛克斯露出狰狞的笑容,在右耳下边做了一个打结的动作,这表示“绞死”。

点到为止,就这样,争斗平息了。费金拿出了一些啤酒,大家都坐下来喝酒。费金告诉赛克斯,说奥利弗被警察抓起来了。

“赛克斯先生,”他说,“我怕这孩子会说出一些事,把我们也搭进去。”

“很可能,”赛克斯不怀好意地笑了,“你遇上麻烦了,费金。”

“我担心的是,”费金盯着他的眼睛说,“假如那次事故牵连上我们,其他的人也会受到连累的,何况这件事对于你而言比对我更糟糕,亲爱的。”

赛克斯的脸色一沉。费金装作什么都没发生的样子,两眼出神地盯着天花板。谈话中断了一会儿。然后,赛克斯说:“得有人去局子里探探消息,如果那小子什么都没说出来,在他出警察局后我们必须把他抓在手心里。”

费金点了点头。

大家都认为赛克斯的想法不错,可现在有一个困难——没人愿意到警察局附近去。

他们面面相觑,没有想出更好的人选。

这个难题随着两位年轻姑娘的到来而解决了,她们就是奥利弗曾在费金家里见到过的两个女孩。

“南希,你来得真巧!”费金急切地对一位女孩说,“你现在也挺怀念我们的小男孩奥利弗吧,那么你想去看看他吗?”

这个女孩冷静地说:“不,我才不去,我宁肯挨雷劈。”

“你这是什么意思?”赛克斯先生板着脸说。

“我就是这个意思,比尔。”南希冷静地说。

“你是我们这里唯一一个享有自由权利的人,”赛克斯说,“警察不知道你的底细。”

“不行。”南希说。

“好吧,别闹了。她会去的,费金。”赛克斯说对了,他恩威并用,很快就说服了南希去做这件事。

南希把一条白围裙系到了自己的长大衣外边,用一顶软帽遮住满头的卷发纸,又拿了一个小篮子——费金是想让她打扮成一个“正经人”,以便“打入敌人内部”。

打扮完毕,南希就出发了。不久,她便走到了警察局,也就是治安推事范恩大人的“老巢”。

在那里,她装做一个害羞的女孩,挨个敲着牢房的门问那些犯人:“对不起,我可怜的弟弟奥利弗在这儿吗?”

“这里哪有什么奥利弗!”

“不知道。”

犯人们都是这么回答她的。

最后,她去找了那个曾在法庭上帮奥利弗编故事的那个憨厚的老警察,问他奥利弗在哪里。

“亲爱的,我们没有抓他啊,他不在这儿,”老警察说,“那位老绅士把他带走了。”

“绅士?噢,我的天啊,真是老天有眼……请问是哪位先生啊?”南希嚷嚷道。

这个老警察告诉奥利弗的“姐姐”,奥利弗在法庭晕倒了,那位老绅士将他带到自己在伦敦北部某区的家里,有人证明偷东西的是另一个小孩。

“谢谢您,先生,您真是太好了,先生——”南希向老警官道谢,不禁心花怒放。她出了警察局就飞跑起来,沿着最复杂的一条路线,回到费金的巢穴。

【心花怒放】

形容内心高兴极了的样子。

“什么,你说那个小子被无罪释放了?”比尔·赛克斯听了南希的叙述觉得十分意外。他没有说废话,立即踢醒自己的白狗,戴上帽子匆匆离去。

“我们非得弄清楚他在哪儿不可,宝贝儿,一定要把他找到,”费金急切地说,“这里不安全,你们现在什么事也别做了,马上去打探消息,听到他的消息赶紧带回来。南希,亲爱的,我一定要找到他!我相信你——在所有的事情上都信任你和小鬼们,此外——”他哆嗦着手,拉开抽屉。

“宝贝儿,拿点钱去,今儿晚上铺子得关一关,你们知道上哪儿找我。一分钟也别多待,如果可能的话,把他给我绑架回来!在他跟新朋友谈论我们之前,我们要封住他的嘴。赶紧走,宝贝儿!”

说完这番话,他将屋里所有的人都推了出去,并且小心翼翼地在房门上又加了一道锁,插上门闩,然后从暗处取出先前被奥利弗看到过的小盒子,手忙脚乱地把所有手表和珠宝饰物都小心翼翼地藏在了衣服里面。