1.19.9 守志
守志

原 文

玉峦兮逍遥,览高冈兮峣峣

桂树列兮纷敷,吐紫华兮布条

实孔鸾兮所居,今其集兮惟鸮。

乌鹊惊兮哑哑,余顾瞻兮怊怊

彼日月兮暗昧,障覆天兮祲氛

伊我后兮不聪,焉陈诚兮效忠。

摅羽翮兮超俗,游陶遨兮养神。

乘六蛟兮蜿蝉,遂驰骋兮升云。

扬彗光兮为旗,秉电策兮为鞭。

朝晨发兮鄢郢,食时至兮增泉

绕曲阿兮北次,造我车兮南端。

谒玄黄兮纳贽,崇忠贞兮弥坚。

历九宫兮遍观,睹秘藏兮宝珍。

就傅说兮骑龙,与织女兮合婚

举天毕兮掩邪,彀天弧兮射奸。

随真人兮翱翔,食元气兮长存。

望太微兮穆穆,睨三阶兮炳分

相辅政兮成化,建烈业兮垂勋

目瞥瞥兮西没,道遐迥兮阻叹。

志稸积兮未通,怅敞罔兮自怜。

注 释

①陟:登高。

②峣(yáo)峣:指高峻。

③纷敷:指散乱。

④布条:指舒展枝条。

⑤哑哑:象声词,形容乌鸦的叫声。

⑥怊(chāo)怊:指怅惘的样子。

⑦祲(jìn)氛:指邪恶之气。

⑧摅(shū):舒展。羽翮(hé):指翅膀。

⑨陶遨:指无牵无挂的样子。

⑩蜿蝉:指萦回屈曲。

⑪增泉:指银河。

⑫曲阿:地名。

⑬造:到,去。

⑭玄黄:指古代传说中五天帝的中央之帝。纳贽(zhì):指初次拜见长者时馈赠礼物。

⑮合婚:指结为婚姻。

⑯天毕:星名,即毕星。

⑰彀(gòu):使劲张弓。

⑱穆穆:指庄严,岿然。

⑲睨:斜视。三阶:星名,即三台星。炳分:“缤纷”的音变。指光辉灿烂。

⑳烈业:指显赫的功绩。垂勋:指垂留功勋。

㉑瞥(piē)瞥:形容光或声迅速消失。

㉒遐迥:指遥远。

㉓稸(xù)积:指积聚,积蓄。

㉔敞罔:指失意。

译 文

登上玉山自由徘徊,看到山冈巍峨高峻。

桂树茂盛排列纷杂,紫花开放舒展枝条。

本来是孔雀凤凰栖息的地方,现在却停息着鸱

乌鸦受惊哑哑乱叫,我回头眺望内心悲伤。

那日月暗淡无光,邪恶的妖气遮蔽了天空。

我的君主受到蒙蔽,怎么表达忠诚报效国家。

展开双翅离开俗世,尽情遨游颐养精神。

乘着六龙盘旋前进,奔驰而上进入云层。

挥动彗星作为旗帜,拿着闪电当作马鞭。

清晨从鄢郢出发,午饭时分到达银河。

绕过曲阿在北方留宿,接着驾车去到南边。

拜见天帝献上礼物,崇尚忠贞的意志更加坚定。

经过帝宫到处观览,看见秘藏的各种宝物珍奇。

骑着苍龙去拜访傅说,和织女结下婚姻。

拿起天毕星驱除邪恶,拉开天弧射杀奸人。

跟随仙人在空中遨游,吸食元气求得长生。

望见太微星庄严肃穆,看到三台星分外明亮。

共同辅政天帝完成教化,建立伟业传下功勋。

太阳转眼间落入西山,道路遥远而阻碍重重。

满怀壮志不能实现,惆怅迷惘暗自哀怜。

原 文

乱曰:

天庭明兮云霓藏,三光朗兮镜万方

斥蜥蜴兮进龟龙,策谋从兮翼机衡

配稷契兮恢唐功,嗟英俊兮未为双。

注 释

①三光:指日、月、星三种发光的天体。镜:照。

②蜥蜴:比喻小人。龟龙:比喻君子贤臣。

③翼:遮护。机衡:本指北斗星中的天机与玉衡。比喻国家。

④配:相匹配。稷契:指后稷和契。唐尧时候的贤臣。恢:弘大,发扬。唐:唐尧。

译 文

尾声:

天庭清明啊云彩深藏,三光明朗啊照耀四方。

斥退蜥蜴啊请进龟龙,听从他们的谋划啊保护国家。

能与后稷和契相比啊发扬唐尧的功业,叹息英才啊不能同时存在。