逢纷
原 文
伊伯庸之末胄①兮,谅②皇直之屈原。
云余肇祖③于高阳兮,惟楚怀之婵连④。
原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名⑤。
齐名字于天地兮,并光明于列星。
吸精粹而吐氛浊⑥兮,横邪世而不取容⑦。
行叩诚而不阿兮⑧,遂见排而逢谗。
后听虚而黜实兮⑨,不吾理而顺情。
肠愤悁⑩而含怒兮,志迁蹇而左倾⑪。
心
慌⑫其不我与兮,躬速速⑬其不吾亲。
辞灵修而陨志⑭兮,吟泽畔之江滨。
椒桂罗以颠覆兮⑮,有竭信而归诚。
谗夫蔼蔼而漫著兮⑯,曷其不舒予情?
始结言⑰于庙堂兮,信中途而叛之。
怀兰蕙与衡芷兮,行中野⑱而散之。
声哀哀而怀高丘⑲兮,心愁愁而思旧邦。
愿承闲而自恃⑳兮,径淫曀㉑而道壅。
颜霉黧以沮败兮㉒,精越裂而衰耄㉓。
裳襜襜㉔而含风兮,衣纳纳㉕而掩露。
赴江湘之湍流兮,顺波凑㉖而下降。
徐徘徊于山阿㉗兮,飘风来之汹汹㉘。
驰余车兮玄石㉙,步余马兮洞庭。
平明发兮苍梧,夕投宿兮石城。
芙蓉盖而菱华㉚车兮,紫贝阙㉛而玉堂。
薜荔饰而陆离荐兮㉜,鱼鳞衣而白霓㉝裳。
登逢龙而下陨兮㉞,违故都之漫漫㉟。
思南郢之旧俗兮,肠一夕而九运㊱。
扬流波之潢潢㊲兮,体溶溶㊳而东回。
心怊怅以永思兮,意晻晻㊴而日颓。
白露纷以涂涂㊵兮,秋风浏㊶以萧萧。
身永流而不还兮,魂长逝而常愁。
叹曰:
譬彼流水,纷扬礚兮。
波逢汹涌,
㊷滂沛兮。
揄扬涤荡㊸,漂流陨往,触崟㊹石兮。
龙邛脟圈㊺,缭戾宛转㊻,阻相薄兮。
遭纷逢凶,蹇离尤兮。
垂文扬采㊼,遗将来兮。
注 释
①末胄:指子孙,后裔。
②谅:信实。
③肇祖:指始祖。
④婵连:指相连。有亲族关系。
⑤鸿:大。永路:指长途,远路。
⑥氛浊:指尘浊之气。
⑦取容:指讨好别人以求自己安身。
⑧叩诚:指款诚,真诚。不阿:指不曲从,不逢迎。
⑨后:君主。黜:降职或罢免。
⑩愤悁:指愤恨。
⑪迁蹇:指屈曲。左倾:指颓丧不振。
⑫
(tǎng)慌:通“惝恍”,指失意。
⑬速速:指疏远的样子。
⑭陨志:指失意。
⑮罗:假借为“罹”,遭遇。颠覆:指颠仆,跌落。
⑯蔼蔼:指盛多的样子。漫著:指打击别人,抬高自己。漫:污。著:夸耀。
⑰结言:指用言辞订约。
⑱中野:指原野之中。
⑲高丘:楚国山名。这里指楚国朝廷。
⑳自恃:指自信有竭诚为国的机会。
㉑淫曀:指昏暗。
㉒霉黧(lí):形容面垢黑。沮败:指败坏,挫败。
㉓越裂:指散失,消散。耄(mào):形容年老。
㉔襜(chān)襜:形容摇动的样子。
㉕纳纳:形容沾湿的样子。
㉖波凑:指滚滚波涛。
㉗山阿:指山的曲折处。
㉘汹汹:形容声势盛大或凶猛的样子。
㉙玄石:山名。在洞庭湖西。
㉚菱华:即菱花。
㉛阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台。
㉜陆离:指香草。荐:草席。
㉝白霓:指白色的副虹。这里指白色。
㉞逢龙:山名。下陨:指往下看。
㉟违:相距,距离。漫漫:指广远无际。
㊱运:转动。
㊲潢潢:指水深广的样子。
㊳溶溶:指水流盛大的样子。
㊴晻(yǎn)晻:指抑郁。
㊵涂涂:指厚重。
㊶浏:风疾速的样子。
㊷
(pēn):涌起的高浪。
㊸揄扬:指挥扬,扬起。涤荡:指荡洗,清除。
㊹崟(yín):高耸,高峻。
㊺龙邛(qióng):指水波互相撞击。脟(liè)圈:指挛曲。
㊻缭戾:指回旋曲折。宛转:指回旋,盘曲。
㊼垂文扬采:指留下华美的文章。
译 文
伯庸的后代子孙,就是我诚信正直的屈原。
我的始祖是高阳氏,楚怀王与我有亲族关系。
我生来秉受坚贞的节操,前途远大被赐予美名。
我的名字与天地相齐,光辉明亮与群星相同。
呼吸天地精华而吐出污浊之气,身处浊世也不苟且容身。
行为忠诚而刚正不阿,于是被排挤而遭遇诽谤。
君王听信假话而罢黜忠臣,不理睬我反而顺从小人的意愿。
内心愤恨而满腔怒火,志向被压制而颓丧不振。
心中失落君主不与我同心,身体疏远君主不同我亲近。
辞别君主而失意惆怅,在江水边吟咏抒怀。
花椒、桂树遭遇灾祸而死去,依然竭尽忠信而向往真诚。
奸佞的小人们打击别人而抬高自己,为何不让我表明心志?
当初我们在庙堂中约定,如今却听信谗言而中途背叛。
我怀抱着兰花、蕙草和衡芷,只能走到荒野中把它们抛散。
高声哀叹而怀念朝廷,内心忧愁而思恋故乡。
希望等待机会而竭尽忠诚,但是道路昏暗而堵塞不通。
面目黑瘦而挫败,精神分散而衰老。
阵阵寒风吹动下裙,浓浓寒露打湿上衣。
奔赴湍急的长江和湘水,顺着波涛向下漂行。
慢步徘徊在山谷,疾风飘来激烈凶猛。
驾驭我的车奔向玄石山,让我的马儿在洞庭湖边慢步。
黎明从苍梧山出发,傍晚在石城投宿。
荷花作车盖而菱花作车,紫贝堆砌楼台而白玉铺设厅堂。
薜荔作装饰而香草作卧席,着鱼鳞那样美丽的上衣和洁白的下裙。
登上逢龙山向下眺望,离开故都多么遥远。
想起郢都的旧物风俗,愁肠一夜九转。
扬起波涛水势深广,江流翻滚着回转东方。
内心惆怅而思绪绵长,精神郁闷而日渐衰颓。
厚重的白露纷纷下落,萧瑟的秋风迅疾吹过。
身体随着水流不回返,灵魂远去而时常忧愁。
尾声叹息说:
就像那江水,卷起水流击打石岸。
波浪汹涌,水势浩大。
扬起水花洗清尘埃,激荡着流向下游,撞击尖锐的巨石。
水浪回旋拍打,曲折纠缠,最终却被阻挡。
遭逢灾祸凶险,受到罪责诽谤。
留下美好的诗篇,传给将来的后人。