1.6.7 惜往日
惜往日

原 文

惜往日之曾信兮,受命诏以昭时

奉先功以照下兮,明法度之嫌疑

国富强而法立兮,属贞臣而日娭

秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。

心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。

君含怒而待臣兮,不清澄其然否

蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。

弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。

信谗谀之混浊兮,盛气志而过之。

何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤

惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。

临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流?

卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭

君无度而弗察兮,使芳草为薮幽

焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊

独鄣壅而蔽隐兮,使贞臣为无由

注 释

①曾信:指曾得到宠信。

②昭时:指使时代光明。

③照下:指昭示下民。

④嫌疑:指疑惑难辨的事理。

⑤属:通“嘱”,托付。娭:通“嬉”,嬉戏,玩乐。

⑥秘密:即“黾勉”,指勤勉。载心:指放在心里。

⑦庞:丰厚,厚重。泄:泄漏,泄露。

⑧清澄:指审察,省察。然否:指是与非。

⑨蔽晦:指蒙蔽。聪明:指耳目。

⑩惑误:指使之疑而误之。

⑪参验:指考核验证。考实:指考按实情。

⑫盛气志:指满含怒气。

⑬见:被。尤:归咎。

⑭光景:指光影。景:通“影”。

⑮备:具备。

⑯壅:堵塞。昭:明亮。这里指觉悟。

⑰薮(sǒu)幽:指大泽的深幽处。

⑱抽:指抒发。

⑲恬:安静,安然。聊:姑且,暂且。这里指苟且偷生。

⑳鄣壅:指障碍重重。

㉑无由:指无路可走。

译 文

痛惜以前曾得到宠信,接受诏令使政治清明。

继承先人的功业昭示百姓,严明法度决断疑难的案件。

国家富强而法令健全,国政托付给忠臣而君主玩乐。

勤勉做事时刻放在心上,即使有过失也没有治罪。

我内心敦厚而不泄密,却遭到谗佞小人的嫉妒。

君主满怀怒气地对待忠臣,不查清其中的是非对错。

遮蔽君主的耳目,用假话迷惑又欺骗他。

君主不查验考证事实,不考虑就放逐忠臣。

听信谄媚混淆事实的话,怒气冲冲地指责我的罪状。

为何忠臣没有罪过,反而被诽谤遭受罪责?

惭愧的是日影真实诚信,我身处幽暗之处也受到光辉。

面对沅湘的深渊,怎能就这样忍心自沉江底?

最终身死而名声磨灭,只可惜被蒙蔽的君主不能觉悟。

君主没有原则而不能明察是非,使芳草埋没在深远的沼泽地。

哪里能够抒发衷情而展示诚信,我将安静地死去而且不苟且偷生。

只因为障碍重重遮蔽,使忠臣无路可走。

原 文

闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨

吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛

不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之?

吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。

介子忠而立枯兮,文君寤而追求

封介山而为之禁兮,报大德之优游

思久故之亲身兮,因缟素而哭之。

忠信而死节兮,或而不疑。

弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。

芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?

何芳草之早夭兮,微霜降而下戒。

谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得

自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。

妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好

虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。

愿陈情以白行兮,得罪过之不意

情冤见之日明兮,如列宿之错置

乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;

乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。

背法度而心治兮,辟与此其无异。

宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再

不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。

注 释

①百里:百里奚,春秋时期虞国人。百里奚曾被当作陪嫁送给秦国,中途逃走,被楚国捉去当了俘虏。后秦穆公用五张羊皮将其赎回,并封他为大夫,故又称“五羖大夫”。辅佐秦穆公成就霸业,壮大了秦国。

②伊尹:商初著名贤相,辅佐商汤灭夏建商。曾当过厨子。烹:烧煮。庖厨:指厨房。

③吕望:吕尚,又称姜子牙,姜太公。曾在朝歌卖肉,后得到周文王重用,辅佐武王灭商。朝歌:地名,殷商国都。

④宁戚:春秋时期卫国人,曾对牛唱歌抒发情怀,被齐桓公听到而被重用,与管仲等人共同辅佐齐桓公成就霸业。饭牛:指喂牛,饲养牛。

⑤桓缪:指齐桓公与秦穆公。

⑥吴:指吴王夫差。味:体会,研究。

⑦介子:介子推,春秋时期晋国人。曾跟随晋文公重耳流亡,安危与共。后文公归国继位,介子推带母亲归隐绵山。文公为请其出山,在绵山的三面放火,只留一面,逼其出来,子推坚死不出,遂抱树烧死。立枯:指站着被烧死。

⑧文君:晋文公重耳,春秋时期晋国国君。寤:通“悟”,觉悟。

⑨封介山:指晋文公封绵山为介山,禁止民众砍伐打猎。

⑩优游:指广大,宽大。

⑪久故:指故旧,老朋友。亲身:指贴身,不离左右的亲近。

⑫缟(gǎo)素:指丧服。

⑬或:有的。

谩(dàn mán):指诈欺。:通“诞”。

⑮按实:指查考实情,查验确实。

⑯谅:信实。聪不明:指耳目不够敏锐。

⑰日得:指日益得势。

⑱佳冶:指娇美妖冶的女子。

⑲嫫(mó)母:传说中黄帝的次妃,貌极丑。自好:指自以为美好。

⑳西施:本名施夷光。春秋时期越国美女。

㉑白行:指表白自己的行为。

㉒不意:指不料,意想不到。

㉓见:通“现”,显现。日明:指日益明朗。

㉔列宿:指众星宿。错置:指杂然罗列。

㉕辔衔(pèi xián):指御马的缰绳和嚼子。

㉖泛泭(fàn fú):指用竹木编成的筏子。

㉗心治:指凭借主观意图来治理国家。

㉘辟:通“譬”,譬如。

㉙溘(kè):忽然。

㉚再:表示又一次。

㉛毕辞:指尽所欲言。

译 文

听说百里奚做过俘虏,伊尹在厨房烹调食物。

吕望在朝歌当过屠夫,宁戚边唱歌边喂牛。

不碰上商汤、周武王、齐桓公、秦穆公,世人有谁知道他们?

吴王夫差听信谗言没有考虑到利弊,伍子胥死后吴国就有了忧患。

介子推忠诚却站着被烧死,晋文公醒悟后才去访求。

赐给他介山并禁止砍柴打猎,回报他的大恩大德。

怀念他是旧人曾经不离左右,穿上白色的丧服痛哭不已。

有的人因忠诚为守节而死,有的人欺诈虚伪却没有人怀疑。

不去审查验证事实,只听信谄媚小人的虚假言辞。

芳香与脏臭的东西混合在一起,谁能每天去辨别它们?

为什么芳草过早夭亡?微霜降落时警戒下民。

实在是君主的耳目不够敏锐而受到蒙蔽,才使得谄媚阿谀的人日益得势。

自从前代开始就有人妒忌贤才,说蕙草、杜若不可佩戴。

妒忌佳人的芳香美好,丑陋的嫫母装出媚态而自认为娇美。

即使有西施的美貌容颜,妒忌谄媚的人也会钻进来取代。

我愿陈述内情来自我表白,却无意中招致罪过。

真情与冤屈一天天显现明朗,就像天上星辰那样杂然罗列。

乘着骏马快速奔驰,没有缰绳要自己驾驭。

乘坐筏子往下游漂流,没有船桨要自己准备。

背离法度而凭借主观意图来治理国家,这跟上面的情况没有区别。

我宁愿突然死去随流水漂逝,只怕再次遭遇祸殃。

没有说完要说的话就投入深渊,痛惜被蒙蔽的君主不了解这情况。