1.6.1 惜诵
惜诵

原 文

惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

所非忠而言之兮,指苍天以为正

令五帝以中兮,戒六神与向服

俾山川以备御兮,命咎繇使听直

竭忠诚以事君兮,反离群而赘疣

忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

言与行其可迹兮,情与貌其不变。

故相臣莫若君兮,所以证之不远。

吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇。

专惟君而无他兮,又众兆之所仇。

壹心而不豫兮,羌不可保也。

亲君而无他兮,有招祸之道也。

思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

事君而不贰兮,迷不知宠之门

忠何罪以遇罚兮,亦非余心之所志

行不群以巅越兮,又众兆之所咍

纷逢尤以离谤兮,謇不可释

情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白

心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情

固烦言不可结诒兮,愿陈志而无路。

退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳

注 释

①诵:以婉言、隐语讽谏。愍(mǐn):哀怜。

②正:通“证”,凭证,证据。

③五帝:指传说中的五个古代帝王。通常指黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜。中:指按照法律条文来判断是非。:通“析”。

④戒:约请。六神:传说中的六个神祇。具体说法不一。向服:指对质其事。

⑤俾:使。备御:指充当裁决者。

⑥咎繇:即皋陶。传说他生于尧帝时,曾被舜任命为掌管刑法的理官,以正直闻名天下。听直:指听取曲直。

⑦离群:指离开众人,不为众人所容。赘疣(zhuì yóu):比喻多余无用的东西。

⑧忘:无,没有。儇(xuān)媚:指巧佞谄媚的行为。

⑨迹:追踪,追寻。

⑩相:察看,判断。

⑪谊:合宜的道德、行为或道理。

⑫兆:人民,百姓。

⑬豫:犹豫。

⑭疾:快,迅速。

⑮忽:忽略。

⑯贰:变节,背叛。

⑰宠之门:指获得宠信的方法。

⑱志:通“知”,懂得,了解。

⑲不群:指不合群。巅越:指跌跤。巅:通“颠”。

⑳咍(hāi):讥笑,嘲笑。

㉑尤:过失,罪责。谤:诽谤。

㉒释:解释。

㉓蔽:蒙蔽。白:陈述。

㉔郁邑:指愁闷不安的样子。侘傺(chà chì):指失意而神情恍惚的样子。

㉕中情:指内心的思想感情。

㉖烦言:指繁杂无序的话。诒:传给。

㉗申:重复,一再。烦惑:指烦闷惑乱。

㉘闷瞀(mào):指心烦意乱。忳(tún)忳:指忧愁的样子。

译 文

痛惜进谏来表达忧伤,发泄愤懑来抒发衷情。

假如我说的话不是出自忠信,我愿指着苍天作为见证。

让五帝作出公允的判断,请六神来对质事实。

使山川的神灵作裁决者,令执法官咎繇辨明曲直。

我竭尽忠诚来侍奉君主,反而被离弃成为多余的赘肉。

我不懂巧佞谄媚而违背众人,只等待明君察知我的忠心。

我的言论与行动可以找到踪迹,性情与外貌不会改变。

所以观察臣子的忠奸没有比君主更清楚的,用来验证臣子的方法不用远求。

我认为应先顾念君主而后考虑自身,却成为众人仇视的对象。

一心为君王思虑而毫无他心,又为众人所仇怨嫉恨。

心思专一而不犹豫迟疑,却不能保全自己。

我急切地亲近君王而没有他想,却成了招惹灾祸的根源。

思念君主没有人比我更加忠信,忘记了自身的贫贱。

我侍奉君主没有二心,迷惑而不知道邀宠的方法。

忠诚有什么罪过而受到责罚,这也不是我所意料到的。

行为与众人不同而栽了跟头,又为众人所嗤笑侮辱。

时常受到罪责、遭到诽谤,却不能直言解释。

心情沉闷抑郁而不能发泄,又被蒙蔽而无法自白。

内心抑郁而失意,又没人能体察我的衷情。

本来心里的话就繁多而不能总结起来向人述说,想要陈述心志却没有途径。

如果隐退沉默就没人了解我,如果上前大声疾呼又没人听我倾诉。

一再失意而使我烦乱惶惑,心中忧闷迷乱、混沌抑郁。

原 文

昔余梦登天兮,魂中道而无杭

吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁

终危独以离异兮,曰君可思而不可恃

故众口其铄金兮,初若是而逢殆

惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?

欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。

众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?

同极而异路兮,又何以为此援也?

晋申生之孝子兮,父信谗而不好。

行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。

吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言

折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。

设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。

欲儃佪以干傺兮,恐重患而离尤。

欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之

欲横奔而失路兮,坚志而不忍。

背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸

梼木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。

播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳

恐情质之不信兮,故重著以自明。

矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身

注 释

①杭:通“航”,代指渡船。

②厉神:指大神。这里指附在占梦者身上的厉神。

③旁:辅助,辅佐。

④离异:指与君主分离。

⑤恃:依赖,依靠。

⑥众口其铄(shuò)金:指舆论力量大,连金子都能熔化。比喻众口一词可以混淆是非。铄:熔化。

⑦殆:危险。

⑧惩:鉴戒。羹:热汤。齑(jī):捣碎的姜、蒜、韭菜等。

⑨阶:阶梯。

⑩曩(nǎng):以往,从前。

⑪骇遽:指惊慌畏惧。

⑫伴:陪同,相伴。

⑬同极:指相同的目的。这里指求得君主的任用。异路:指不同的道路、途径。

⑭援:帮助,救助。

⑮申生:姬姓,名申生。晋献公与夫人齐姜所生之子,春秋时期晋国太子。

⑯婞直:指倔强,刚直。豫:高兴,安乐。

⑰忽:不重视。过言:指过分夸大、过于激切的言论。

⑱九:虚数,多次。

⑲矰弋(zēng yì):指系有生丝绳以射飞鸟的短箭。机:机关。

⑳罻(wèi):捕鸟的小网。

㉑张辟:指捕鸟兽的工具。娱君:指取悦君主。

㉒侧身:指隐藏,躲避。

㉓儃佪(chán huái):指徘徊。干傺(chì):指寻求机会。傺:通“际”,际遇。

㉔重:增加。

㉕远集:指去远处安居。

㉖罔:无,没有。这里指得无,该不会。之:到,往。

㉗横奔:指横行,乱跑。失路:指放弃正道。

㉘膺(yīng):胸。牉(pàn):分为两半。

㉙纡轸(yū zhěn):指委屈而隐痛。

㉚梼:通“捣”。矫:糅合,混合。

㉛糳(zuò):舂。

㉜滋:栽种。

㉝糗(qiǔ)芳:指芳香的干粮。

㉞重著:指反复申说。

㉟矫:高举。兹媚:指这些美德。私处:指独居。

㊱曾:重复。远身:指躲开,抽身而去。

译 文

以前我梦见自己登上青天,灵魂在中途迷失了航向。

我让厉神为我占梦,他说我有志向却无人帮助。

我问是否最终会陷入危险、离开君主,他说君主可以思念却不能依靠。

所以众口一词能熔化金子,当初你依靠君主却遭遇灾祸。

被热汤烫过就算是冷菜也要吹一吹,为何不改变你忠直的志向?

想抛弃阶梯而登上青天,仍然还是以前的态度。

众人惊慌害怕而与你的心思背离,又怎么能与他们结伴同行呢?

你与别人都想获得君主的任用,但是各自的方法不同,又怎么能让他们帮助你呢?

晋国申生是个孝子,他的父亲却听信谗言不喜欢他。

行为刚直而不安乐,鲧治水的功业因此不能完成。

我听说做忠臣会招来怨恨,心里却轻忽地认为是夸大的言辞。

多次折断手臂就自然能成为良医,我至今才知道确实是这样。

弩机装好短箭对着天上,严密的小网铺设在下面。

设置机关来取悦君主,想要躲避却没有地方。

想徘徊不去来寻求机会,又担心增加祸患而遭受责难。

想高飞去远处安身,君主该不会问我到哪里去。

想胡乱奔走而放弃正道,但又意志坚定而不忍变节。

前胸与后背就像要裂开一样疼痛,内心郁结而隐隐作痛。

捣碎木兰、糅合蕙草,再舂细申椒作为干粮。

播种江离、栽上菊花,希望春天能做成馨香的干粮。

唯恐内心的情志不能被人相信,所以要郑重申说来表明自己。

高举这些美德去隐居独处,希望能反复思考而远离祸端。