1
大学英语四级真题详解+全真预测
1.25.2.3 Section C
Section C

Passage One

46.A)。第1段提到,加塔伊夫妇过去常常为每月超过200美元的电费而苦恼,去年九月他们搬进了零耗能住宅,第3句接着提到他们急切地想看到他们的电费单(eager to see their electricity bills),之后一句做出解释:住进零耗能住宅后10个月的总电费只有75美元。也就是说零耗能住宅使他们节约了电费,看到电费单,他们就可以知道到底节约了多少电费,故答案为A)。

47.B)。第2段第1句提到,零耗能住宅区是一种前沿技术,有朝一日可能建造出能量产出与消耗相抵的房屋,B)中self-sufficient in power supply是对文中produce as much energy as they consume的同义转述,故为答案。

48.D)。第4段第4句提到,居民按“净电量计量法”缴纳电费。注意冒号后对net metering的解释:支付电网里流出的电量减去他们供给电网的电量,D)中的the electricity from the grid less than their home-generated power是对文中the amount of power…less…they feed into it的同义转述,故答案为D)。

49.D)。第5段第1句的that指代第4段提到的net metering,该句是说,净电量计量法听起来对电力公司不利,但事实并非如此。后面解释说,太阳能的使用缓解了用电高峰期的供电紧张状况,使电力公司无须斥巨资建造电厂或高价购买电能,即降低了经营成本,故答案为D)。

50.C)。最后一段提到,零耗能住宅的缺点是价格高昂,最后一句作者表示:对于消费者来说,这是现在为硬件花钱而之后在使用时省钱的问题。可见作者认为购买零耗能住宅从长远看是值得的,故答案为C)。 Passage Two

51.A)。第1段第1句提到,对于如何形成一段理想的浪漫关系,我们的观点会受到我们生活的社会的影响,A)中的vary from culture to culture是对文中be swayed by the society we live in的同义转述,故答案为A)。

52.B)。第2段第2句提到,在那些家庭和社区联系紧密的社会里,终身婚姻可以通过诸如“离婚是文化禁忌”以及“包办婚姻”(包办婚姻被看作是两个家庭之间的婚约而不仅仅是两个人的婚姻)等惯例来促进。由此可推断出,紧密的家庭和社区联系有助于婚姻的稳定,故答案为B)。

53.B)。第2段倒数第2句提到,不存在维持一夫一妻结合的社会压力的时候,浪漫爱情越来越多地被看作是和谁在一起以及在一起多久的决定因素,B)中的plays a key role是对文中as the factor…determine的同义转述,故答案为B)。

54.A)。第3段提到,文化塑造着爱情中人们期待拥有的那些感觉,不同文化中人们期待的积极感受各不相同。接着奥沙利文举了日本学生和美国女大学生的例子加以论证,日本学生期待伴侣拥有忠诚、承诺和奉献的特质,而美国女大学生除了期待得到承诺,还期望伴侣有趣、幽默,并且像个朋友。由此可见,奥沙利文认为不同文化的人坠入爱河时对伴侣的期待不同,故答案为A)。

55.C)。第2段最后一句提到,浪漫爱情越来越多地成为形成长期关系的基础。文章最后一段又提到,奥沙利文认为,如果你相信自己找到了真正的浪漫,而你的文化告诉你这是一段长期关系的基础,你无须过度依赖社会或家庭压力来维持夫妻关系。由此可得出结论:浪漫爱情在婚姻关系中越来越重要,故答案为C)。