1
大学英语四级真题详解+全真预测
1.17.3.2 Section B
Section B

36.D)。D)段作者用了三个反问句,强调准备和享用食物是舒适、自豪、健康、安乐、放松和社交的来源之一,是我们与他人产生联系的一种方式,不应该将这项基础的任务外包出去。由前两句可知,做饭能给人带来多方面的益处,能增进与他人的关系。题目糅合了原文两句话的信息,其中的benefits people in many ways是对D)段第1句的be a source of comfort,pride,health,well-being,relaxation,sociability的概括,enables them to connect with one another则对应了第2句的connects us to other humans。

37.B)。B)第4句提到,每个有电脑、有手机或有电视的人都能接触到很多食谱、烹饪视频和教程。由此可知,网络或电视上有许多烹饪信息。题目是对原文的同义转述,其中的abundant information about cooking对应原文的plenty of recipes,how-to videos and cooking classes,online or on TV则由has a computer, smartphone or television转化而来。

38.F)。F)段第3句冒号后为一项最近的调查研究结果:在65岁以上(含65岁)的人群中,有52%以上的人每周在家做五次以上(含五次)的饭;而这样做的年轻人只有三分之一。由此可知,现在的年轻人在家做饭次数比老年人少。题目是对原文的概述。

39.O)。O)段第2、3句提到,只有一小半美国人说自己的烹饪水平中等,而声称自己烹饪水平高的只有20%,这其实是一场自信危机。而化解危机的办法就是练习。也就是说,可以通过练习提高烹饪技术,熟能生巧。题目是对第3句的同义转述,其中的cooking skills和practice为原词的复现。

40.G)。G)段提到,20世纪50年代,每户家庭中的母亲几乎天天晚上都会做饭。母亲们想把自己在家亲手做的饭菜摆上桌,这一愿望是很普遍的。大多数人负担不起其他的就餐方式。也就是说,在20世纪中期,大多数家庭在家吃晚餐而非出去吃。题目是对原文三句话的概括,其中的in the mid-20th century对应第1句中的in the 1950s。ate dinner at home对应第2句的home-cooked meal,eating out则对应第3句的do otherwise。

41.E)。E)段第3句提到,要鼓励不会做饭的新手和那些没钱或没时间的人们喂饱自己。第4句提到,要教人们做至少能够与家人和朋友分享的食物。由此可知,即使对于那些缺少时间或金钱的人,也应该鼓励他们为自己和家人做饭。题目将原文的主动语态(encourage)转换为被动语态(be encouraged),并糅合了原文两句话的信息,其中的those short of time or money对应第3句的those lacking time or money,cook for themselves对应第3句的feed themselves,cook for…their family则对应第4句的cook food…to share with family。

42.J)。J)段第2句冒号后提到不自己动手做饭的严重后果:由于不在家做饭,我们吃的东西不健康,而想要夸大这样做的后果都很难。也就是说,不在家做饭吃对健康不利,即会导致严重的后果。题目是对原文信息的同义转述,其中的serious consequences对应原文的the consequences are hard to overstate。

43.M)。M)第1句作者建议那些担心钱的美国人购买能负担得起的东西,然后自己做。第3句进一步建议,要想省钱同时还吃得好,并不一定非要买本地出产的有机食材,只需要买真正的食物即可。由此可知,要想吃得好又省钱,人们应当购买新鲜的食材然后自己做。题目糅合了原文两句话的信息,只是将人称从you转换为people,其中的to eat well and still save money和buy…food and cook it都是原文信息的复现。

44.C)。C)段第2句提到,我们当中有将近三分之二的人每周吃一次快餐,而且我们每天摄入的热量中有接近25%来自零食。由此可知,我们从快餐和零食中摄取了相当一部分热量。题目是对原文的同义转述,其中的a fairly large portion of calories是在原文的25%和grab fast food once a week的基础上累计而来的。

45.H)。H)段第1句提到,尽管速冻食品在20世纪40年代就已经发明,但它们直到大概十年后电视开始普及时才开始流行起来。也就是说,电视的普及带来了速冻食品的流行。题目是对原文的同义转述,其中的the popularity of TV对应原文的televisions became popular,frozen food对应frozen dinners。