1
大学英语六级真题详解+全真预测
1.3.2.1 一、长短句变换
一、长短句变换

长句适合表达复杂的思想、解释观点或理论、描写细致的事物;短句适合陈述重要的事实或想法。长句使文章富有气势,却容易产生语法错误或造成理解障碍;短句的堆砌容易让人感觉语言技巧不成熟。因此在实际写作中要注意长短句的交错使用。

1.短句变长句

受汉语思维习惯影响,很多考生往往会直接将脑子里的构思译成英语,而忽略句与句之间的联系,导致写出来的句子无法体现英语作为“形合语言”的特点。因此,考生在平时写作时要注意前后句之间是否存在联系。

Lies do harm to those who are being told lies.Lies also do harm to those who tell them.

优化 Lies not only do harm to those who are being told lies,but also do harm to those who tell them.

分析 原句的两个句子之间存在明显的并列关系,因此可以将其合二为一,改写成一个由not only和but also连接的并列句。

2.长句变短句

长句固然能表达出复杂而缜密的思想,但如果片面追求复杂句式,反而会显得华而不实,成为累赘的表达。句子的长短应根据表达的需要而定,有话则长,无话则短。短句不仅指句子长度较短,也指句子内部结构精炼。简洁是写作的一个重要原则,用词累赘则是写作的大忌。学会使用非谓语动词短语是将复杂冗长的长句转换成简洁精炼的短句的一个有效方法。

He didn’t have much enough work experience,which is the reason why he didn’t do the work very well.

优化 He didn’t do the work very well for lack of experience.

分析 优化后的句子用介词短语代替了原句中的定语从句,并将原句中一些多余的修饰成分删掉,从而使句子言简意赅。