1
大学英语六级真题详解+全真预测
1.7 附录  翻译热点词汇背诵
附录 翻译热点词汇背诵

1.中国传统文化

儒学Confucianism

道家Taoist

红学Redology

法家Legalist

武术wushu(Chinese Martial Arts)

孔子Confucius

功夫kung fu

中庸the way of medium

孝顺show filial obedience

中和harmony

2.中国传统节日

春节Spring Festival

(一)中国元素

元宵节Lantern Festival

清明节Tomb-sweeping Day

端午节Dragon Boat Festival

中秋节Mid-Autumn Festival

重阳节Double Ninth Festival

3.中国传统饮食

馄饨wonton

花卷steamed twisted rolls

米粉rice noodles

火锅hot pot

馒头steamed bun

水饺boiled dumplings

(二)经济与贸易

1.经济类

企业文化corporate culture

发挥自身优势give full play to one’s advantages

开拓市场exploit markets

扩大消费市场expand consumption market

改善投资环境improve the environment for investment

加强风险防范prepare oneself against possible risks

扩大贫富差距widen the gap between the rich and the poor

提供巨大商机present huge business opportunities

快速稳定增长grow fast and steadily

遵循市场经济的规律follow the law of market economy

根据市场做出调整gear ourselves to the market orientation

牟取暴利seek excessive profits

控制通货膨胀control inflation/keep inflation under control

和……达成(签订)协议reach/sign an agreement with...

商品房commercial housing

信息产业information technology(IT)

第三产业tertiary industry

净利润net profit

毛利润gross profit

国民收入national income/revenue

原始固定资产original value of fixed assets

工业产值industrial output value

年加工量annual processing capacity

试点企业the pilot enterprises

产权/知识产权property right/intellectual property right

宏观经济macro economy

市场经济market economy

国民收入national income

农民工migrant workers

主要经济指标major economic indicator

居民储蓄存款domestic savings

国民生产总值Gross National Product(GNP)

国内生产总值Gross Domestic Product(GDP)

宏观调控macro control

提高经济效益enhance economic performance/increase economic returns

拉动经济增长fuel economic growth

扩大内需expand domestic demand

扭亏为赢turn a loss-making business into a profitable one

规模效益economies of scale

高附加值high added value

劳动密集型labour intensive

风险投资venture investment

风险资本venture capital

合资企业joint venture

合作企业cooperative enterprise

独资企业wholly foreign-owned enterprise

长远规划long-term planning

短期行为short-term behaviour

法人legal person

违反合同breach the contract

私有/私营企业privately-owned/run enterprises

人力资源human resources

外资企业foreign-funded enterprise/the enterprises with foreign investment

跨国公司transnational corporation

猎头公司head-hunter

财团financial group

假日经济holiday economy

城镇住房制度the urban housing system/the urban housing programme

积极的财政政策the pro-active fiscal policy

博彩业lottery industry

稳健的货币政策the moderate monetary policy

优惠的税收政策the preferential tax policy

产业升级upgrading industries/industrial upgrading/the upgrade of industries

乡镇工业village and township industry

2.中国对外贸易

外贸额foreign trade volume

工业成品finished industrial product

开拓国际市场explore the international market

双边贸易bilateral trade

市场多元化战略market diversification strategy

宏观经济政策macro policy measures

贸易壁垒与投资障碍trade barriers and investment impediments

非关税壁垒non-tariff barriers

进口配额限制import quota

出口管制export control

加工企业processing enterprise

审批环节procedures for examination and approval

资金周转速度turnover rate of capital

世界贸易组织World Trade Organisation(WTO)

贸易摩擦trade friction

(三)科技与生态

1.科技

信息时代information age

科学技术是第一生产力Science and technology is the primary productive force.

推广科研成果promote the application of research findings

微信WeChat

微博microblog

电子商务e-business/e-commerce

局域网local network

短信息服务short messaging service(SMS)

基因工程genetic engineering

2.生态环境

自然选择natural selection

保护和改善生活和生态环境protect and improve the living environment and the ecological environment

保护珍稀动植物protect rare animals and plants

普及环保知识popularise environmental protection knowledge

增强环保意识enhance the awareness/consciousness of environmental protection

完善城市基础设施建设improve the construction of urban infrastructure

促进城市可持续发展promote the sustainable development of the city

加大污染治理力度strengthen pollution control

治理沙地和水土流失问题tackle the problems of sand and soil erosion

加强珍稀野生动植物的保护工作protect rare wild animals and plants

可再生资源/能源renewable resources/energy

财政补贴financial relief

自然保护区nature reserve

自然生态系统natural ecosystems

濒危野生动物endangered wildlife

生态系统ecosystem

汽车排气automotive emission

城市垃圾urban refuse

土地贫瘠化impoverishment of soil

土地沙化desertification of land

水土流失water loss and soil erosion

温室效应greenhouse effect

废物处理waste disposal

白色污染white pollution(non-degradable white plastics)

可降解一次性塑料袋throwaway bio-degradable plastic bags

水土保持conservation of water and soil

绿化面积afforested areas/greening space

(四)文化教育

营造良好的文化环境create a healthy cultural environment

开展对外文化交流conduct cultural exchange with other countries

博采各国文化之长draw on the strong point of the cultures of other countries

开展群众性文化活动carry out mass activities on culture

保护文化遗产protect/preserve cultural heritage

加强文化基础设施建设build more basic cultural establishments

提倡文明的生活方式advocate civilised lifestyle/way of life

交换意见exchange views/ideas/opinions

发挥某人的聪明才智take advantage of one’s talents and wisdom

提供受教育机会offer a chance of education

九年义务教育(制)9-year compulsory education(policy)

入学率the rate of school attendance

品德教育moral education

提高教学质量improve the quality of teaching

经费不足under-funded

专业课specialised course

全国统一高考the unified national college entrance examination

品学兼优excellent in character and learning

普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神popularise scientific and technological knowledge,spread scientific thought and advocate the scientific spirit