1
俄罗斯黄金时代诗选
1.34.1 三套车
三套车

你为何如此迫切地眺望那道路,

远离自己那些快乐的女友?

看来,心儿已被不安所盘踞,

你的脸庞突然涌起一抹红晕。

你为什么如此匆忙地奔跑,

追逐着疾驰而过的三套车?

骑兵少尉潇洒地双手叉着腰,

他的眼光直视你,神不守舍。

对你神不守舍,这并不奇怪,

每个人都会满心爱上你:

你的秀发犹如漆黑的子夜,

顽皮地缠绕着鲜红的发带;

你健康的面庞黑里透红,

长着一些淡而又淡的绒毛,

在你半月形的眉毛下面,

闪动一对灵活、调皮的眸子。

黑眉毛的野女孩,一瞥目光

充满了魅惑,让热血沸腾,

让小伙儿陷入爱河不能自拔,

叫老头子把全部家产倾尽。

你应该充分享受生活,及时行乐,

生活将变得丰裕而轻松……

但命运并没有赐予她这等好事:

你将被迫嫁给一个邋遢的庄稼汉。

腋下套上一件劳作的围裙,

勒紧了你的胸脯,丑陋不堪,

任性的丈夫挑剔你,毒打你,

婆婆也会对你百般刁难。

由于肮脏、繁重的家务劳作,

你过早地凋落,不能一展芳华,

你沉入一个永难苏醒的噩梦,

照料孩子,成天当牛做马。

你的面庞充满了丰富的情感,

洋溢生命的活力——但突然,

显出了逆来顺受的笨拙表情,

一丝不可思议的永恒惊骇。

而一旦你走完沉重的生命之路,

无谓地耗尽犹如灯油的力量,

就会被埋进潮湿的坟墓,

连同你不曾得到任何温暖的胸膛。

你不要再满腹惆怅地眺望那道路,

也不要匆忙追逐疾驰而过的三套车,

赶紧将愁肠百结的忧惧扑灭,

让你的内心永远恢复平静。

你怎么可能追得上狂奔的三套车:

喂饱的骏马精力充沛,动作敏捷,

马车夫略有醉意,兀自赶车,

骑兵少尉旋风似的扑向另一个目标……

1846