1
钦差大臣
1.6.2 第二场 上场人物与道勃钦司基
第二场 上场人物与道勃钦司基

安 娜 请问您,您好意思吗? 我平常很信赖您,认为您是正经人。 大家忽然跑出去,您也立刻跟在他们后面! 我至今还找不到一个人,可以向他问出究竟来的。您不觉得惭愧吗? 你们的温尼慈卡和李庄卡全是我行的洗礼[1],而您居然这样对待我起来!

道 亲家母,我真是忙着跑来跟您请安,跑得气都喘不过来。 您好呀,玛里亚·安东诺夫纳!

玛里亚 您好,彼得·伊凡诺维奇!

安 娜 怎么样? 您把那边的情形讲一讲。

道 安东·安东诺维奇有一张字条给您。

安 娜 他是谁? 将军吗?

道 不,不是将军,却不比将军差些,有学问,而且举动也极庄严。

安 娜 那么他就是人家写给丈夫信上所提的人吗?

道 一定是的。 我和彼得·伊凡诺维奇首先发现的。

安 娜 您讲呀,什么事情? 怎样情形?

道 幸好一切还极顺利。他起初对待安东·安东诺维奇有点严厉;很生气,直说旅馆里怎样不好,他不高兴让他坐监狱。但是在以后知道了安东·安东诺维奇没有错处,和他谈得投机些,立刻变了念头,一切都好了。他们现在去参观慈善机关……说老实话,安东·安东诺维奇心想恐怕有人告密。 我自己也有点害怕。

安 娜 您怕什么? 您并没有做官。

道 您知道,大官说话的时候,总会感到恐怖的。

安 娜 那有什么……这全是无聊的话。您说一说,他的相貌如何? 岁数老呢,还是年轻?

道 年轻的,年轻的人,23 岁左右。 但是说话完全像老头子一般。 他说:“好吧,我可以到那边去,我可以到那边去……”(挥手) 一切都很优雅。 他说:“我爱写文章,读书,但是屋子里有点黑,十分不方便。 ”

安 娜 他的相貌怎么样? 黄发呢,还是黑发?

道 不,多半是栗色的,那双眼睛锐利得像小野兽一样,会叫你甚至感到惊慌失措的。

安 娜 他在字条里写些什么?(读)“亲爱的,我应该通知你的是我的情境十分可悲,但是依赖上帝的仁慈,外加腌黄瓜两个, 鱼子半份, 共计一卢布二十五戈比……”(止住)我一点也不明白,怎么会出来腌黄瓜和鱼子?

道 这是安东·安东诺维奇慌忙之中在一张现成纸上写的,上面写着一篇账目。

安 娜 那就对了。(续读)“但是依赖上帝的仁慈,结果很好。你快预备好贵宾用的屋子,就是贴黄色花纸的那间;中饭不必多添菜,我们将在阿尔铁姆·费里帕维奇的慈惠院吃早饭,但是酒须多预备一点。吩咐商人阿勃杜林送来最好的酒。 否则,我会把他的地窖翻个转。亲爱的,我吻你的小手,你的安东·司克伏慈尼克—特莫汉司基……”哎哟,我的老天爷!这应该赶快办!喂,有人吗? 米士卡!

道 (迅跑过去,向门外呼喊)米士卡! 米士卡! 米士卡!(米士卡入)

安 娜 你快到商人阿勃杜林那里去……你等一等。 我给你一张字条,(坐桌旁,一面写字条,一面说)你把这纸条送给马夫西道尔, 让他赶快送到商人阿勃杜林那里,把酒带回来。你自己立刻去好好收拾客人住的那间屋子。 放上床铺,脸盆架等东西。

道 安娜·安德列夫纳,我现在要赶快跑去看他在那里怎样参观。

安 娜 去吧,去吧! 我不留您。