1
钦差大臣
1.4.5 第五场 上场人物与区警局长
第五场 上场人物与区警局长

市 长 司铁彭·伊里奇!请您说一说:您往哪儿去了?这像什么?

警局长 我刚才就在大门外面。

市 长 听好了,司铁彭·伊里奇!彼得堡的官员来到了。您布置得怎么样了?

警局长 照您所吩咐的布置好了。 我派了警察蒲果维城带着保甲们清扫行人道。

市 长 台尔日莫尔达在哪里?

警局长 台尔日莫尔达坐消防车出去了。

市 长 博洛霍洛夫喝醉了吗?

警局长 喝醉了。

市 长 您怎么可以这样放任?

警局长 谁知道他。昨天城外发生了殴打的事件,——他跑去维持秩序,回来的时候就喝醉了。

市 长 您听着,您去这样安排:警察蒲果维城……他的个子高,你可以让他站在桥头,显得壮观。 皮靴铺附近的旧围墙赶紧拆除,放上界标,作为改建市容的样子。越是拆得多,越显出市长的能干。哎哟,我的天!我竟忘记了,在围墙附近堆积了四十车的垃圾。真是糟透了的城市!只要在什么地方设立一个什么纪念碑,或是围墙,——也不知从哪里来的,竟会堆上许多许多的垃圾!(叹)假使新近来到的官员问起服务的情形:满意不满意? ——你们应该说:“很满意,大人。 ”假使有人不满意, 我以后会给他一个不痛快……唉!唉! 哎哟! 我真是有罪孽! 我的罪孽是很深的! (想取帽子, 却取了帽盒) 愿上帝保佑我赶快渡过这难关,以后我要点上谁也没有点过的蜡烛:让那些混账商人每人捐三铺特的蜡。唉,我的天,我的天!我们走吧,彼得·伊凡诺维奇! (想戴帽子,却戴了纸帽盒。 )

警局长 安东·安东诺维奇,那是纸盒,不是帽子。

市 长 (扔弃帽盒)帽盒就是帽盒! 管它呢! 假使问起:五年以前曾拨款建筑慈善医院里的教堂, 为什么没有造好? 那么不要忘记说正在开始建筑,却烧掉了。 我曾专门递上报告的。以免有人忘掉了,傻里傻气地说它并没有开始建筑。还要对台尔日莫尔达说,不许他尽伸拳打人;他为了维持秩序,对所有的人,无论有错没有错,都在眼睛下面按上一只灯笼[13]。 走吧,走吧,彼得·伊凡诺维奇!(下而又回)不许那些兵士们不穿衣裳就上街。 这一群破烂的守卫队只在衬衫外面穿一件上身的制服,下身一点也没有穿。 (众下。 )