1
美国奴隶叙事:《女奴生平》及导读
1.4.36 第三十四章 宿敌重现
第三十四章 宿敌重现

我的小主人艾米莉·弗林特小姐没有回复我要求被卖掉的信件。然而过了不久,我收到一封声称是她的弟弟写来的回信。为了不曲解这封信的内容,读者必须谨记,弗林特一家认为我已经在北方生活了很多年。他们全然不知我知道医生为了找我曾三次造访纽约;当他因此去借五百元时我听到了他的声音;并且我亲眼看着他前往赶船的路上。他们也不知道,南茜姨妈的去世以及葬礼在发生的同时,所有细节都已被传达到我这里。我留着这封信,因此我附上一份副本:

“几天前我们收到了你给姐姐的来信。从中获悉,你渴望回到家乡,回到朋友和亲人身边。我们为你来信的内容深表满意。我向你保证,如果家里哪个成员曾对你怀有怨恨,这种感情业已消逝。对你不幸的处境,我们均表示同情,并随时准备好竭尽全力使你过得幸福满足。你很难以自由人的身份回归故里。如果你的外婆已将你买下,虽然按照法律你可以保持自由人身份,但恐怕你也很难获准这么做。如果一个仆人从老爷身边自行消失了这么久之后竟可获准买下自己,这将产生恶劣的影响。从你的信中,我看出你的情况一定艰苦并不适。回家吧。你有权使我们恢复对你的感情。我们会张开双臂,眼含热泪地迎接你。你不会受到任何不好的对待,因为我们并没有为了抓你而自寻烦恼或是花过一分钱。如果我们那么做了,也许就会是另外一种态度了。你知道我的姐姐一直对你非常依恋,因此你从未被看作是个奴隶。你从没做过重活,也没受过田间劳动的苦。相反,你被带到了家里,被当作我们中的一员,你几乎就是自由的。而我们,至少认为你不会通过逃跑来玷污自己。秉着你可被劝导自愿回家的信念促使我代姐姐写了这封信。全家人将会非常开心地见到你,而我们把你的信读给你可怜的老外婆听时,她也表达了希望你回家的强烈愿望。她的晚年需要孩子陪在身边是为慰藉。毫无疑问,你已听说了你的姨妈的死讯。她是个忠诚的仆人,是新教圣公会一名虔诚的成员。她基督徒式的一生教会了我们如何生活,并且,哦,这一教诲的代价太大了,她教会了我们如何死亡!如果你看到了我们和她的母亲围绕在她的病榻边,因这一噩耗而抱头痛哭,你会认为,正如母子一般,主仆之间有着一条同样真心的纽带。这个话题太沉重了,不便详述。我必须收尾了。如果远离你的老外婆、孩子以及爱你的朋友令你感到满足,就留在那儿吧。我们不会自寻烦恼去抓你。但假如你想回家,我们会竭尽全力让你幸福。如果你不想留在我们家,我知道,孩子的父亲会在我们的劝说下,让你在社区选择购买你的人。请尽快回信告知你的决定。姐姐为你送上许多爱。同时请相信我,你真诚的朋友和祝福者。”

这封信署名为艾米莉的弟弟,那时他还只是一个少年。虽然改变了笔迹,但是根据风格我看出这不是他那个年纪的人能写得出来的。以前由于无法立即识破弗林特先生的手笔,我曾被整得很惨。哦,奴隶主的伪善!难道这个老狐狸认为我会笨到跳进这个圈套吗?他果真笃信“非洲人的愚蠢。”对于弗林特一家发出的热忱的邀请,我没有回馈一丝谢意。毫无疑问,我会因这一怠慢而背上卑鄙忘恩的罪名。

不久,我收到南方朋友的来信,通知我弗林特医生准备造访北方。这封信在路上被耽误了,因此我想他可能已经在路上了。布鲁斯太太不知道我是个逃奴。我告诉她我去波士顿办件重要的事情。当时我弟弟在那儿,我请她允许我的一位朋友替我做两周保姆。我立刻上路了。一到达,我就写信给外婆,如果本尼要来,他必须被送到波士顿。我知道她仅仅在等待一个送他到北方的好时机了。幸运的是,不需要向任何人请示,她有法律权利这么做。她是个自由的女人。当我的孩子们被买下时,桑兹先生首选以她的名义起草卖契。我们推测他预付了款项,但并不确定。在南方,一位先生可以毫不汗颜地拥有大批黑皮肤的孩子。但如果大家知道他以释放为目的而将他们买下,这就会被看作对他们“特殊制度”的威胁,而他也会变得不受欢迎。

这是一个让本尼乘船直达纽约的好机会。他被送上了船,随身携带了一封给朋友的信,这位朋友受委托把他送到波士顿。一天大清早,就传来响亮的敲门声,本杰明气喘吁吁地冲进来。“哦妈妈!”他叫道,“我来了!我是一路跑来的。我自己来的。你怎么样?”

哦,读者们,您能想象到我的快乐吗?不,你不能,除非你也曾是位奴隶母亲。本杰明连珠炮似的喋喋不休。“妈妈,你为什么不把爱伦带来?我去布鲁克林看她了,和她告别时她很难过。她说,‘哦本,我希望我也能走。’我以为她懂很多呢,但她不如我懂得多。因为我认字,而她不认。还有,妈妈,我来时把衣服全弄丢了。我怎样才能有衣服呢?我猜在北方自由男孩儿能和白人男孩儿一样和大家融洽相处。”

我不忍告诉这个满怀希望的快乐的小家伙,他误会了。我把他带到一个裁缝那儿,买了一套换洗衣物。我们用这天余下的时间相互提问回答,期间一直说到多么希望善良的老外婆能和我们在一起,本尼反复要求立刻写信给她,并一定要把他的航程以及波士顿之行通通都告诉她。

弗林特医生造访纽约,不遗余力地想拜访我,邀请我和他一起回去。但由于无法确定我在哪儿,他的热情好客遭到了挫败,而那个“张开双臂”等待我的亲爱的一家人也注定要失望了。

一得知他安全到家,我就让威廉照顾本杰明,接着我就回到了布鲁斯太太家。在那儿我度过了冬春二季。我努力忠诚地履行着自己的职责。婴儿玛丽的魅力、她的优秀的母亲周到的善意以及与我的宝贝女儿的时常会面都给了我极大的快乐。

夏天到了,存在已久的不安全感萦绕在我心中。我需要每天带小玛丽出门,锻炼身体并呼吸新鲜空气。但这个城市挤满了南方人,有些可能会认出我来。炎热的天气把蛇和奴隶主引了出来,我对这种恶毒生物的憎恨不亚于对后者的憎恶。能够畅所欲言,是多么大的安慰啊!