1
VOA慢速英语随身听.听力口语双突破
1.11.13 13  Venezuela Mourns President Hugo Chavez  哀悼委内瑞拉...
13 Venezuela Mourns President Hugo Chavez 哀悼委内瑞拉总统乌戈 ·查韦斯

978-7-111-52344-4-Chapter08-25.jpg

仔细听

Venezuelans are remembering President Hugo Chavez,who died after a heart attack earlier this week.The president had not been seen in public since December.

For the past two years,Hugo Chavez battled pelvic cancer.He returned to Venezuela last month following medical treatment in Cuba.He was unable to attend swearing-in ceremonies for another term in office in January.

委内瑞拉人民沉重悼念于本周早些时候因心脏病发作逝世的总统乌戈·查韦斯。查韦斯自去年12月以来就没有在公开场合露过面。

在过去的两年中,查韦斯一直在与盆腔癌作战。上个月,在古巴接受完治疗之后,查韦斯重返委内瑞拉。他未能参加一月份举行的新一任期的宣誓就职仪式。听力破解首段第一句点明新闻主旨:委内瑞拉人悼念总统查韦斯,其中播音员重读了 died 和 a heart attack,分别说明了查韦斯已去世的事实及其去世原因。

词汇宝典:remember的常用义是“记起,记得”,如 remember to turn off the light“记得关灯”;而在这里,remember 是“纪念”的意思,比如人民英雄纪念碑就是为了remember those fighters who had died gloriously in the war(纪念那些在战争中光荣牺牲的士兵)。

仔细听

On Tuesday,Venezuelan Vice President Nicolas Maduro announced the death of President Chavez.

“We're going to miss him until the last day of our lives but we carry on his legacy here and we will carry it on with strength.”Mr.Maduro said the leader's body will be treated so people can see it for many years to come.He accused Venezuela's enemies of attacking the president with cancer.He did not say how that could have been done.

周二,委内瑞拉副总统尼古拉斯·马杜罗宣布了查韦斯总统去世的消息。

“我们将永远怀念他,但我们也会继承他的遗志,并大力传承下去。”马杜罗表示,查韦斯的遗体将进行(防腐)处理,这样人们在多年里仍然可以瞻仰他的遗容。他对委内瑞拉的敌人进行了指责,说他们利用癌症一事攻击查韦斯总统,但他并没有说他们利用了何种手段进行攻击。

听力破解:本段中announced的尾音[t]发音很轻,几乎被一带而过;him的第一个音[h]也被弱读,读音类似[im]。

词汇宝典:treat在本段的意思是“进行(防腐)处理”,通常用来形容用化学手段处理,如:to treat a substance with acid“用酸处理一种物质”;此外,treat 最常见的意思是“对待”,如:He treats me asa family member.他把我当作家人对待。

仔细听

Hugo Chavez dreamed of playing major league baseball in the United States,but instead chose to join the Venezuelan army.He was jailed in 1992 for leading an unsuccessful attempt to oust then-president Carlos Andres Perez.

In 1998,Hugo Chavez was himself elected president after promising to end poverty and corruption.

查韦斯曾梦想能到美国打职业棒球大联盟,但后来却选择加入了委内瑞拉军队。1992年,他曾试图领导一场推翻时任总统卡洛斯·安德烈斯·佩雷斯的行动,后因失败入狱。

1998年,查韦斯当选为总统,他在竞选中承诺将消除贫困和腐败。

978-7-111-52344-4-Chapter08-26.jpg

听力破解:dreamed of发生连读现象,被播音员读作[′dri:mdəv];另外,在提到查韦斯自己当选总统时,播音员重读了himself,与前文企图推翻时任总统而入狱的经历形成强烈对比。

仔细听

To help finance social programs,he nationalized,or seized control of,major businesses,including oil companies.Millions of Venezuelans loved him for using the country's oil wealth to provide low-cost food,free medical care and other programs.However,the United States and much of Latin America criticized President Chavez for his social policies and for nationalizing companies.They also disapproved of his ties with Cuba,Iran and Libya.

为了帮社会福利项目筹集资金,他在重要行业实行了国有化,其中包括石油公司。数百万委内瑞拉人对他无比爱戴,因为他将国家的石油财富变为了廉价食品、免费医疗等项目。然而,美国和许多拉美国家指责查韦斯总统的社会政策和国有化公司的举动。同样,他们也反对委内瑞拉与古巴、伊朗以及利比亚之间的联系。

听力破解:本段中有两段类似的连读,都是of与前面的动词发生连读,分别是 control of[kən′trəʊləv]和 disapproved of[disə′pru:v′dəv],需要注意分辨。

学着说一说

1.carry on发扬;传承

▶carry on one's legacy 意思是“传承他的精神(影响)”,carry on在这里是“继续(从事下去)”的意思,后边可以接某种精神、某个事业或者某个行动,如:

We should stick to and carry on such successful experience.

我们应该坚持和发扬这些成功的经验。

2.an attempt to试图……的举动

They are meeting in Lusaka in an attempt to reach a compromise.

他们在卢萨卡举行会谈,试图达成妥协。

3.seize control of取得对……的控制

▶control 的意思是“控制;抑制”,seize control of即“取得控制权”,强调“取得”这一动作。

▶与 control相关的常用短语还有out of control,表示“不受控制”,in control of...,表示“控制,管理……”,如:

The machine is out of control.机器不受控制了。

You need to stay in control of your emotions.你需要控制你的情绪。