1
VOA慢速英语随身听.听力口语双突破
1.11.7 7  South Sudan Tells Soldiers to Stop Fighting  南苏...
7 South Sudan Tells Soldiers to Stop Fighting 南苏丹政府命令士兵停止交火

978-7-111-52344-4-Chapter08-14.jpg

仔细听

The government of South Sudan has told its soldiers to stop fighting government opponents.The move is part of an effort to end violence that began after a dispute between the country's president and former vice-president.

南苏丹政府已经命令其部队停止与反政府武装交火,此举旨在终结由该国总统和前副总统之间的争端引发的暴力。

听力破解:新闻首段stop fighting和dispute被重读,表明新闻与“停火”和“冲突”有关。

词汇宝典:move在这里做名词,是“举措”的意思,move做名词时常用“移动”这个意思,可引申为“舞步”,如:How did you learn about this move?你怎么学会的这个舞步?

仔细听

The government's announcement came after leaders of other countries in the area met to urge the two sides to stop the violence.A spokesman for South Sudan's Foreign Ministry told VOA on Friday that the government's cease-fire will begin immediately.It gave the government's opponents three days to answer the call for a cease-fire.

就在政府发表该声明之前,该地区多国领导人曾举行会晤,督促双方停止暴力。南苏丹外交部发言人周五对美国之音表示,政府方将立即开始停火进程。政府给了反对派三天时间回应停火呼吁。

词汇宝典:answer the call在这里并不是“接电话”的意思,而是“响应号召”,如:We are pleased to answer his call.我们欣然接受他的号召。“发出号召”则可以说 call for...,如:This project calls for everybody to join in.这个项目需要所有人的参与。

仔细听

Violence began in the capital Juba on December 15th and quickly spread across the country after a dispute between President Salva Kiir and former vice president Riek Machar—his main political competitor.In July,Mr.Kiir dismissed his cabinet,including Mr.Machar.Tensions had been rising since then,but fighting began only when Mr.Kiir accused Mr.Machar of planning to overthrow the government.Mr.Machar denied the claim.

暴力于12月15日爆发于首都朱巴,随后总统萨尔瓦·基尔和他的主要政敌——前副总统里克·马沙尔产生争端,暴力冲突随即迅速蔓延到全国各地。

今年7月,基尔总统解散了内阁,包括马沙尔。自此,紧张局势一直升温,但战争真正爆发是在基尔总统指责马沙尔策划推翻政府后。马沙尔否认了这一说法。

听力破解:本段中有多处出现了清辅音的浊化现象。一般在发音中,[s]后边的清辅音会被浊化,如school,stop等,而实际上很多时候不是[s]后的清辅音也会发生浊化,如本段的 capital,after和competitor中的[t]都发成[d]。

词汇宝典:plan to do sth.表示“打算做某事”,其中plan也可换为intend,如:What do you intend to do?你打算怎么办呢?约别人出去时,可以用 plan to do这个短语,比如你可以说:What do you plan to do on this weekend?你这周末打算做什么?

仔细听

The fighting surprised many observers.From the time South Sudan became an independent country in 2011,many feared that the new country would be at war with Sudan,the country from which it won independence.Instead,South Sudan is at war with itself.

The fighting has divided the military in some areas,and has increased ethnic tensions.Some members of President Kiir's Dinka ethnic group have been fighting with Mr.Machar's ethnic group—the Nuer.The foreign ministry said government soldiers have taken control of Malakal—the capital of Upper Nile state—after days of fierce battles.

这次战争出乎许多观察人士的意料。自从2011年南苏丹成为独立国家以来,许多人都在担心这个新国家会和自己从中独立出来的苏丹发生战争。出人预料的是,南苏丹竟陷入了内战。

978-7-111-52344-4-Chapter08-15.jpg

这次战争已经致使一些地区的军队发生分裂,并加剧了种族紧张局势。基尔总统所属的丁卡部落和马沙尔所属的努尔部落处于持续战斗之中。外交部表示,经过数天激战,政府军已经控制了上尼罗州的首府马拉卡勒。

听力破解:本段中Sudan,at war with itself被重读,此处的重读凸显的是一种语义上的对比关系,表明这种情况是很出人预料的。

学着说一说

1.urge sb.to sth.敦促某人做某事

▶urge有“极力劝说,催促”的意思,urge sb.to do sth.意思为“敦促某人做某事”,如:

My mother urged me to study English.我妈妈督促我学习英语。

▶口语中表示“劝某人做某事”时还可以用 persuade sb.to do sth.,

如:

He persuaded me to go to the party.他劝我去参加聚会。

2.take control of...控制……

▶control 的意思是“控制,抑制”,take control of即“控制某人或某物”,如果想形容“控制不了某事”,可用 out of control,如:

That guy is totally out of control.那家伙真是完全失去控制了。

▶control 的常用短语还有 in control of...,表示“管理,控制”,如:

You need to stay in control of your emotions.你需要控制自己的情绪。