1
VOA慢速英语随身听.听力口语双突破
1.10.7 7  Mob Museum Hits Vegas,but It's No Sure Bet  暴徒博...
7 Mob Museum Hits Vegas,but It's No Sure Bet 暴徒博物馆席卷拉斯维加斯,但争议仍然存在

978-7-111-52344-4-Chapter07-14.jpg

仔细听

Las Vegas is famous for excitement,entertainment and casinos,businesses where lots of money can be won and lost.The city is not known for its arts or cultural organizations.But Las Vegas now has a world-class museum.It is the National Museum of Organized Crime and Law Enforcement.It tells about organized crime and one of the most famous crime groups:The American Mafia,also called the mob.

拉斯维加斯闻名于世是因为它的激情、娱乐、赌场和可以大笔赢钱或输钱的生意。这座城市不是因为艺术或文化机构而为人所知。但是现在,拉斯维加斯有了一个世界级的博物馆。它就是有组织犯罪与执法行为国家博物馆。它介绍了有组织犯罪与最著名的犯罪团伙之一——美国黑手党,又称暴徒。

听力破解:播音员在第三句话时重读了单词museum,并且在最后一句话时重读了单词mob,因此可知这段新闻主要谈论mob museum的相关话题;excitement的读音中[t]后接鼻辅音[m],此时[t]被弱读,发音为[ik′saimənt]。

词汇宝典:entertainment的意思是“娱乐,消遣”,与entertainment相关的短语有entertainment industry“娱乐业”,entertainment center“娱乐中心”。此外,entertaining的意思是“令人愉快的”,entertai有“款待”的意思。

仔细听

The Mob Museum is both informative and entertaining.It is filled with well-documented historical displays and interactive exhibits.When I visited,children and adults were enjoying the museum.It is one of the few places in Las Vegas that does not have slot machines or other games of chance—except in its displays.

暴徒博物馆信息量丰富,又具有娱乐性。其中展示了许多内容翔实的历史展品与互动展品。我在参观博物馆的过程中看到,孩子和成年人在其中都能自得其乐。这里是拉斯维加斯少见的没有投币机或其他赌博游戏的地方之一——除了在展品中会有。

词汇宝典:informative的意思是“信息量大的,教育性的,有益的”,与informative相关的短语有informative function“信息功能”,informative speech“信息丰富的演讲”。此外,informative的名词形式是information“信息”,informative 的动词形式是 inform“通知”。

仔细听

The Mob Museum opened this year on February fourteenth—Valentine's Day,an important day in Mafia history.It was on Valentine's Day eighty-three years ago that the St.Valentine's Day Massacre happened.Seven members of the Bugs Moran gang were shot and killed in Chicago,Illinois.

The killers belonged to a competing group headed by Al Capone.Al Capone was one of the most-feared and best-known criminals of the time.News of the killings appeared in newspapers across the country.

暴徒博物馆在今年的2月14日——也就是情人节那天开幕,这是黑手党历史上重要的一天。83年前的这一天发生了情人节大屠杀。7名狂人莫兰党人在伊利诺伊州的芝加哥市被枪杀。

杀手隶属于一个由阿尔·卡彭领导的对抗组织。阿尔·卡彭是当时最可怕、也是最为人所知的罪犯之一。关于凶杀案的新闻出现在了全国各地的报纸上。

978-7-111-52344-4-Chapter07-15.jpg

听力破解:本段出现了吞音现象,如belonged to在一起出现的时候,[d]被吞掉,headed by在一起出现的时候,[d]也被吞掉。

词汇宝典:criminal的意思是“罪犯;刑事的”,与criminal相关的短语有criminal law“刑法”,criminal case“刑事案件”,criminal gang“犯罪集团”;此外,criminal的衍生词有:crime“罪行,罪犯”,criminological“犯罪学的”,criminalize“判定……为非法行为”。

仔细听

The Mob Museum has the brick wall where the seven men were lined up and murdered.It is used as a screen for a short film about the killings.It is blood-covered and marked with bullet holes.

暴徒博物馆中有座砖墙,是那7个人一字排开、然后被杀害的地方。它曾被用在一个讲述这场谋杀的小电影中做场景。墙上布满了鲜血和弹孔。

听力破解:要注意英语中的连读问题,如lined up and连读为[′lain′dʌpænd]。

学着说一说

1.be famous for因……而著名

▶这个短语表示“因……而著名”,其中famous可以用known代替,即 be known for“因……而著名”。

▶要注意区分be famous for与be famous as的区别,be famous as的意思是“作为……而出名”。如:

Kobe is famous for his excellent performance in basketball.

科比因他在篮球上卓越的表现而出名。

He is famous as a pianist.他是一位著名的钢琴家。

2.be filled with被……充满

▶be filled with在口语中常见的搭配有:be filled with confidence“充满信心”、be filled with anger“满腔怒火”。如:

We should be filled with confidence even if we are in trouble.

即使我们处于困境中,我们也应该充满信心。

▶这个短语还常用其主动形式,即 fill...with...,意思是“用……填写/填满……”,如:

He filled the bottle with wine.他往瓶子里装满了葡萄酒。

3.l ine up排队

▶line up的意思为“排队”,如line sth.up“将某物排成一排”,来看一个小对话吧:

I would line up my toys on this windowsill and play.

我会把玩具排在这个窗台上来玩。