1
VOA慢速英语随身听.听力口语双突破
1.6.4 4  Dance Offers Street Children Path to Education ...
4 Dance Offers Street Children Path to Education 舞蹈为流浪儿童的教育铺路

978-7-111-52344-4-Chapter03-7.jpg

仔细听

American LaMar Baylor spends most of his time in New York City,he works as a performer in the Broadway musical—“The Lion King”.

But since 2011,he has also spent weeks in Kigali,the capital of Rwanda.There,he teaches dance to boys who live on the street.His teaching is part of an effort by the Rebecca Davis Dance Company.The project helps young people learn more about dance and learn how to behave in a classroom environment.

美国人拉马尔·贝勒的大多数时间都在纽约度过,他是百老汇音乐剧《狮子王》中的一名演员。

但自从2011年,他也会在卢旺达首都——基加利度过几周。在那儿,他教住在街头的孩子们跳舞,他的教学是瑞贝卡·戴维斯舞团所作努力的一部分,这个项目帮助年轻人更深入地了解舞蹈并学习在课堂环境中如何表现。听力破解spent weeks被连读作[spent′wi:ks];播音员分别重读了young,dance以及how to behave,是隐含信息的关键词。

仔细听

LaMar Baylor describes his students as genocide survivors.They have lost all of their families,some have been in jail,others have sold their bodies for sex.

拉马尔·贝勒把他的学生们称作大屠杀幸存者,他们失去了所有家人,有些曾经锒铛入狱,还有些曾沦落风尘。

听力破解:his students发生了明显的连读现象,读作[his′tudnts]。此外,注意 have[hæv]的读音,通常在美式口语中[v]发音很轻,接近读作[hæf]。

词汇宝典:describe...as意思是“把……形容为……”,与describe有关的用法有:describe sth.to sb.(把……描述给某人听);describe doing sth.(描述做某事)。

仔细听

“They have been through things that no one should ever have to go through,”said Baylor.

He says,dance classes provide the children with structured learning and self-expression that they've never had before.

“他们经历的事是任何人都不应该经历的,”贝勒说。

他说,舞蹈课为孩子们提供了系统化的学习,以及他们以前从未有过的自我表

达的机会。

词汇宝典:self-expression的意思是“自我表现,自我表达”,self的类似用法比较常见,如:self-control(自制力);self-confident(自信的);self-taught(自学成才的)等。

仔细听

Rebecca Davis is the founder and director of the dance company.She says she got the idea for the project after she visited Rwanda in 2008.She remembers meeting a large number of street children who were dancing,and she thought that dance could be used to get them off the street and into a safer place.Rebecca Davis believes that learning to dance is a step toward education.

“When you start to play music in Rwanda,these kids come out of nowhere and they enter the center.And it's because of dance that they have a way of exchanging their physicality,their survival skills that they learn on the street,and their strength,into something that's actually artistic and aesthetic,”said Davis.

瑞贝卡·戴维斯是舞团的创立者兼主管,她说她是在 2008 年访问卢旺达之后有了关于这个项目的想法,她记得看见许多流浪儿童在跳舞,就想舞蹈应该可以让他们离开街头到更安全的地方。瑞贝卡·戴维斯相信,学习舞蹈是迈向教育的一步。

“在卢旺达,你一放音乐,这些孩子们就从各处涌来,加入人群中。也恰恰是因为舞蹈,他们有了一个可以将自己的身体、在街头学到的生存技巧以及他们的力量转化为某种艺术和美的途径。”戴维斯说。

978-7-111-52344-4-Chapter03-8.jpg

听力破解:本段落语速较快而且语调变化较夸张,要注意说话者每一次语音上扬都暗示着这句话还没有说完,physicality,survival skills,strength分别三次升调重读,表示三者是并列关系。

词汇宝典:exchange...into意思是“把……转化为……”,exchange做动词用时,常用搭配有:exchange A for B,意思是“把 A 换成 B”。此外,exchange的名词含义是“交易,互换”,如:Is three apples for three bananas a fair exchange?三个苹果换三个香蕉公平吗?

仔细听

She says children can take classes in information and technology after they have learned to attend classes and follow directions.

她说,在孩子们学会参与课堂并遵从指示后,他们就可以用信息化和科技化的形式上课了。

学着说一说

1.go through经历

▶go through 有“参加,经受,仔细检查,完成”的意思,如:

go through the milk(喝光牛奶);go through the newspaper(浏览报纸);go through the selection(通过选举);go through all the bags(搜查所有的背包)。

▶go through 也可以指“法案或合同被认可通过”,如:

The sale of the land went through.土地的购买案通过了。

2.a large number of大量的

▶短语中的 large可以用great和good来替换,即a great number of和a good number of,都表示“大量的”的意思,相应地“少量的”则

是 a small number of,都用来修饰可数名词。

▶要修饰不可数名词的,表示“大量的”有:a large amount of,a great deal of,quite a little 等。如:

A:Have you read that book?你读了那本书吗?

B:Yes,but it's very hard to understand because it contains a large number of rarely used words.读过,但是它很难理解,因为含有

大量的生僻词汇。

3.come out of nowhere凭空

▶come out of nowhere有“突如其来,不知出处”的意思,如:

A:How could this happen to me?我怎么会遇到这种事?

B:Those things can come out of nowhere.You need to keep calm.

这种事总是突如其来,你要保持冷静。