1
VOA慢速英语随身听.听力口语双突破
1.5.1 1  Civilian Drones Raise Hopes in Africa民用无人机给非洲带来...
1 Civilian Drones Raise Hopes in Africa民用无人机给非洲带来希望

978-7-111-52344-4-Chapter02-1.jpg

仔细听

African militaries want drones to help them guard their borders and large open spaces,but makers of these drones,which are also called unmanned aerial vehicles or UAVs,say they could do much more than military work.They could deliver medicines,protect endangered species,and move goods quickly and cheaply.But some experts warn that letting drones operate even for“good”uses could create problems.

非洲军方希望无人机可以帮助他们保卫其边界和广袤的空旷地带,但是这些无人机或者无人飞行器的生产商们说其作用绝非仅仅在军事方面。无人机可以运送药品、保护濒危物种以及快速低价地运送货物。但是一些专家却警告说,即使出于善意使用这些无人机也可能带来问题。

听力破解:开篇的drones被重读,表明这段新闻谈的主要是无人机的相关情况;注意播音中guard,but等单词发音均未爆破;此外could do被连读为[kudu];much more than military work也被重读,说明接下来谈的是无人机的其他用途。

仔细听

Kenyan engineer James Munyoki has built several drones.One of them can carry a load of up to 6 kilograms.He is trying toincrease that to 10kilograms.

肯尼亚工程师吉姆斯·莫由其已经制造了数架无人机。其中一架最多可载重6公斤,现在他正试图将其负荷增加至10公斤。

听力破解:此句中既有连读又有吞音:a load of连读为[ələudəf];其后的up to出现吞音,发音为[ptu]。

词汇宝典:a load of意为“大量的,一堆,很多”,也有“载荷,负重”之意,常表示多而无用之物,如a load of crap(一堆废话)。

仔细听“When I started building them,I was thinking the payload would be something like a camera for surveillance purposes.We need that in Kenya.That would enhance security.Apart from that,it can also monitor traffic.These are drones that can be used for journalism or photography,so the application is not just going to be for military purpose or security purpose.”

我最初制造无人机的时候曾想到过,可以让其装载一个用于监控的摄像机。在肯尼亚我们很需要监控,那可以强化安保。此外,它还可以监控交通状况。这些无人机还可以用于新闻工作或者摄影,所以它的应用不该仅仅体现于军事或者安保意图。

听力破解:此句是对受访人录音的直接引用,发音表现出极强的方言特点,音变现象极为明显。[r]、[l]发生混音,如camera发音为[′kæmilə],security发音为[si′kjʊləti];爆破音中的[p]、[b]不予区分,如purposes发音为[bə:bəs],apart发音为[ə′bα:t];同为爆破音的[t]的发音为[d],如photography发音为[fə′dɔgləfi]。

词汇宝典:apart from意为“除了……之外都,此外还”,做介词用,后可接句子、名词和代词。如:apart from all that(除那之外);apart from the cost and energy(除了开销和精力之外)。

仔细听

Park rangers in South Africa are flying small drones to watch over endangered rhinos.Some experts say drones could also be used to document the flow of refugees trying to escape conflict in their country,or to record governmental abuses of human rights.They could help in search and rescue operations,and transport aid to hard-to-reach or dangerous areas.

南非的园林管理员们放飞小型无人机去观察看护濒临灭绝的犀牛。一些专家说,无人机还可以用于记录逃离家园战乱冲突的难民流向,或者记录政府侵害人权的事实,它们还可以协助开展搜救行动,为偏远或危险地区运送援助物资。

978-7-111-52344-4-Chapter02-2.jpg

听力破解:endangered本应发音为[in′deindʒəd],此处属辅音结尾+元音开头,发生吞音,省去[d],读为[in′deindʒər];escape的尾音[p]与其后的conflict首音[k]属双爆破,此时前者不完全爆破,后者完全爆破,由[i′skeip]变为[i′skei]。

学着说一说

1.be trying to do尝试做某事

▶该短语表示“试图、尝试做某事”。不仅表示主观上的尝试,通常强调主观上很努力,如:

I am trying to get this chance to work in that famous company.

我努力争取得到去这家著名公司工作的机会。

2.apart from此外

▶表示“除此之外,还有……也是;撇开……来说(表示除……以外尚有)之意”,如:

Apart from part-time jobs,this is my first real job.

除了兼职工作,这是我的第一份正式工作。

▶besides 也有“除……之外(还有)”的意思,如:

Besides him all the colleagues like this plan.

除了他之外,所有的同事也都喜欢这个计划。

3.watch over看护

▶表示“注视、关注某人或某事,时刻监督或看护着”,可接名词、代词等。如:

It was my duty to watch over the children.照看那些孩子是我的职责。

▶口语中我们常说的 watch out,是“小心”的意思,如:

Watch out! There's a truck coming right at us!

当心! 有辆卡车朝我们开过来了!

4.hard to reach难以抵达

▶新闻中这个短语意为“难以抵达”,指的是“难以抵达某个地点”

▶口语中常用意思为“难以达成”。如:

A:How do I get an interview with the editor in chief?

我怎样才能采访到主编?

B:You have to jump through some hoops.He is very hard to reach.

你得费些力气。他很大牌的。