1
VOA慢速英语随身听.听力口语双突破
1.4.7 7  Delaying Marriage:Instead of“I Do”,More America...
7 Delaying Marriage Instead of“I Do”,More Americans Say“Let's Wait”美国晚婚族:“再等等”增加,“我愿意”减少

仔细听

What do traditional American weddings look like?Well,in some ways,they look like smaller versions of last month's wedding of Kate Middleton and Prince William in London.

美国传统婚礼是什么样的呢?其实,在某些方面,美国婚礼就像是上个月在伦敦举办的凯特·米德尔顿和威廉王子婚礼的缩小版。

词汇宝典:well在口语中可以称为万能词汇,当你需要思考的时间时,或者是需要转换话题时,都可以用这个词。well可以表示很多意思,如惊讶、让步、期待等,例如:

Well,who would have thought it?啊,谁会想到是这样呢?

Well,perhaps you're right.好吧,也许你是对的。

Well,what happened next?嗯,后来怎样了?

978-7-111-52344-4-Chapter01-13.jpg

仔细听

The bride traditionally wears a long white dress and the groom might wear a uniform if he is in the military.Otherwise he usually wears a tuxedo or suit.A member of the clergy usually leads the ceremony,and the bride and groom exchange rings and vows.

按惯例,新娘穿白色的长款婚纱,新郎如果是军人,可能会在婚礼上穿军装,如果不是,他们则会着晚礼服或者西装套装。婚礼通常由一位神职人员来主持,新郎新娘会交换戒指和誓词。

词汇宝典:lead这一词汇含义比较丰富,当它表示“引导,领路,致使”时,一般与to搭配;此外,lead还可以表示“领先”,“走在(队伍)的最前面”等。在口语中常用的意思有“指挥”“榜样”等。如:

Just follow my lead.听我指挥好了。

All the children followed his lead.所有的孩子都以他为榜样。

仔细听

But getting married is not the only way some American couples choose to declare their love.“Maybe we will get married someday.Maybe we'll get matching tattoos someday.But at this point it's just a party.”

Ellen and her boyfriend,Doug,have been a couple for more than eleven years.They own a house together in northern California.This spring,Ellen and Doug decided to celebrate their relationship.They invited one hundred and thirty friends to a party.Ellen wore a big pink gown.Doug came dressed as a red,ripe strawberry.

但是在美国,结婚并不是爱人之间证明相爱的唯一方法。

“也许有一天我们会结婚,也许有一天我们会纹上情侣文身。但是就目前来说,我们只想举办一个聚会。”

艾伦和她的男朋友道格已经在一起11年多了,他们在加利福尼亚北部拥有一套属于自己的房子。今年春天艾伦和道格想要为他们的恋情庆祝一下,他们举办了一个聚会,邀请了130个朋友。艾伦穿了一条粉红的长裙,而道格则打扮成了一颗鲜红熟透了的草莓。

听力破解:句子中的own a连读为[′əunə],另外,ripe strawberry属于“爆破音+摩擦音”型,[p]音轻微爆破,[s]完全爆破。

仔细听

Everyone ate a nice dinner outdoors,then went inside to dance.Ellen and Doug did not read vows or exchange rings—there was no ceremony,no kiss,no wedding.

“We feel like we are together.This didn'treally need to be confirmed at this point in our relationship.But we did want to have a party and celebrate it.But it was definitely confusing for other folks,I think,just because they hold specific expectations culturally and socially about marriage.”

大家在户外享受了美味的晚餐,然后进入内室跳起舞来。艾伦和道格没有宣读誓言,也没交换戒指——没有仪式,没有亲吻,也没有婚礼。“我们能感受到我们是属于彼此的。时至今日,我们的关系已经不需要用什么去证明,但是我们确实很想举行一个聚会庆祝一下。但我想其他人一定很不理解,因为文化背景和社会惯例让他们对婚姻有着特定的期待。”

听力破解:在这一段材料中,celebrate it连读为[′selibreitit],不要将其误认为是一个单词。

978-7-111-52344-4-Chapter01-14.jpg

学这说一说

1.declare their love宣告相爱

▶declare 在新闻中表示“宣告,宣布”的意思,如:

The government is ready to declare a permanent ceasefire.

政府准备宣布永久性停火。

▶口语中 declare 的常用意思还有“申报(纳税品、收入等)”,如:

Your income must be declared on this form.

必须在这张表格上申报你的收入。

Do you have anything to declare?你有什么需要申报的东西吗?

2.at this point 现在,此时

▶口语中,“现在,此时”还可以用 at this moment,at present,right now 等来表达。

▶把该短语中的 at 换为 on,就构成短语 on this point,意为“在这一点上”,如:

A:I think she shouldn't have done that.我觉得她不应该那么做的。

B:I differ with you on this point.在这一点上,我跟你的观点不同。

3.hold specific expectations抱有具体的期望

▶这个短语中的hold还可以用have替代,如:

His parents have great expectations of his university study.

他的父母对他的大学学习抱很大的希望。

▶此外,与 expectation 相关的常用词组还有:beyond expectation“出乎意料”,如:

A:I heard she didn't past the exam.我听说她考试没通过。

B:Yes.It's beyond anybody's expectation.是啊,所有人都没想到。