1
丝路之魂敦煌、龟兹、麦积山石窟
1.7 附录一 敦煌出土文物
附录一 敦煌出土文物

RELICS EXCAVATED IN DUNHUANG

敦煌历史悠久,是古老丝绸之路上的重镇和中西经济、文化的集散地。多条交通要道在此交会,欧亚大陆各民族、诸文明在此共生。它是中华民族多元一体文化格局的体现,被誉为“华戎所交一大都会”。

敦煌南枕祁连,西接西域;鸣沙为环,党河为带;南据阳关,北扼玉门;临制伊西(伊州和西州,即今哈密和吐鲁番),通达漠北。早在商周时期,先民已在敦煌繁衍生息。战国时,月氏、乌孙等民族在此活动。秦汉之际,敦煌被匈奴占据。西汉张骞通西域,汉武帝驱赶匈奴,于元鼎六年(公元前111年)以“武威、酒泉地置张掖、敦煌郡,徙民以实之”,自此中原王朝开始了对敦煌的管理和开发。东汉延光元年(公元122年),张珰冒死上书,苦谏不能放弃西域,封闭玉门关、阳关。于是,置西域副校尉常驻敦煌,敦煌郡城成为汉经营西域的军政中心。东汉中平元年(公元184年),黄巾起义爆发,“河右扰乱、隔绝不通”,只有敦煌较为安定。敦煌太守吾彦、仓慈,身耕力行,劝民生产,保护胡裔,民族和睦,中西贸易繁荣,使敦煌地区呈现“家给人足、晏然富庶”的繁荣局面。

魏晋时期,敦煌已发展成为丝绸之路上重要的商业城市,丝绸之路的畅通和繁荣,促进了敦煌经济文化的兴盛,中原儒学文化在此扎根成长,印度佛教文化也沿丝绸之路传入。东晋隆安四年(公元400年),晋昌太守唐瑶移檄六郡,推李暠为沙州刺史、凉公,十六国中的“西凉”建立。西凉初期以敦煌故城为都,对其进行大规模整修,新造靖恭堂、谦得堂、恭德殿、嘉纳堂等建筑,并在城中设泮宫,为“高门学生”学习场所。当时敦煌“郡大众殷,制御西域,管辖万里”,“一时于阗致玉,鄯善前部王遣使贡其方物”。北魏太平真君三年(公元442年),沮渠无讳率北凉残余势力离开敦煌西奔鄯善、吐谷浑,敦煌随之为北魏占有。北魏封李宝为镇西大将军,开府仪同三司,领护西域校尉、沙州牧、敦煌公。同时封其弟李怀为敦煌太守,共镇敦煌。孝昌(公元525-527年)中,敦煌罢镇置瓜州,首任刺史为宗室东阳王元荣。其任职20年里,推进了莫高窟的营建活动,使敦煌的佛教得以迅速发展。

隋时,敦煌郡辖三县:敦煌、常乐、玉门,郡治敦煌故城。其地理位置更加重要,裴矩《西域图记》载:“故知伊吾、高昌、鄯善并西域之门户也,总凑敦煌,是其咽喉之地。”唐代的敦煌“村坞毗连,鸡犬相闻,佛塔遍地,市场广大,家给人足,晏然富庶”。敦煌分为子城和罗城两部分。子城又名小城,位居罗城西南,为官府、衙门、官员和世家大族的居地。罗城又称大城,主要为商业和居民区,城中驻豆卢军。唐代的敦煌是名副其实的中外商贸中心。大量商人会集于此,从事中原与西域的商品经营,使敦煌以中转贸易为特征的商业活动空前繁荣。

西夏管辖敦煌期间,地方行政组织和两宋相当,也分州、县二级,敦煌仍称沙州。元太祖二十二年(公元1227年),敦煌地归蒙古。至元十七年(公元1280年),升沙州为路。至元二十九年(公元1292年),“沙州、瓜州民徙甘州,诏于甘、肃两界,划地使耕,无力者则给以牛具农田”。经此迁徙,敦煌仅成为军屯地区。

明洪武五年(公元1372年),朱元璋派大将徐达、冯胜、李文忠出兵西征,沙州遂为明朝所有。明朝先后设立关外“七卫”,在敦煌境内即有罕东和沙州二卫,其中成立于永乐二年(公元1404年)的沙州卫,卫址在敦煌故城。正统十一年(公元1446年),因人口迁入塞内(甘州一带),沙州卫遂废。嘉靖十八年(公元1539年),明朝封闭嘉峪关。从此时起,至清康熙五十五年(公元1716年),敦煌地区无中原王朝建置近200年。

清康熙时,重新经营西域,才使嘉峪关外的疆域逐渐恢复。雍正元年(公元1723年),“复立沙州所”,三年(公元1725年),“旋升所为卫”。同年,因沙州卫城受党河水侵蚀,东墙坍坏,“于故城东另筑卫城,周围三分三里,开东西南三门”,即今敦煌市沙州镇所在地。乾隆二十五年(公元1760年),改沙州卫为敦煌县,隶安西直隶州。

敦煌古为中西要道上的咽喉之地,东来西去的商旅,各国使臣、将士和僧侣都由此经过。而今,当年气势恢宏的城门楼台已成黄土一堆,但依旧述说着往日的辉煌。

“敦煌”简

Wooden Slips inscribed with“Dunhuang”

汉(公元前202-公元220年)

长9.2厘米 宽3.2厘米

长城千秋燧出土

The Han Dynasty 202 B.C.-220 A.D.

L:9.2cm W:3.2cm

Unearthed from the Qianqiu Beacon Tower of the Great Wall

木质,上墨书汉隶“敦煌”二字,字迹清晰,笔法古朴、厚重。

“都护军侯令史”简

A Wooden Slip as a Daily Report of the Post State

汉(公元前202-公元220年)

长23.2厘米 宽0.9厘米

玉门关遗址出土

The Han Dynasty 202 B.C.-220 A.D.

L:23.2cm W:0.9cm

Unearthed from the Yumen Pass Site

木质,释文“都护军候令史右扶风茂陵孔嘉里,戴江马一匹騩驩拙齿十四岁高六尺一寸”。

“阳朔二年京兆尹”简

A Wooden Slip on Oficial Document Usage

汉(公元前202-公元220年)

长23.4厘米 宽2.4厘米

玉门关遗址出土

The Han Dynasty 202 B.C.-220 A.D.

L:23.4cm W:2.4cm

Unearthed from the Yumen Pass Site

木质,释文“阳朔二年辛丑朔甲子京兆尹信丞义下左将军使送康居校尉承书从事下当用者如诏书”“四月丙寅左将军月下大鸿胪敦煌太守承书从事下当用者如诏书”。该简意在强调公文和公务往来规范。

戍卒劳作簿

A Wooden Slip as Logs of Garrison Soldiers

汉(公元前202-公元220年)

长15厘米 宽2.2厘米

玉门关遗址出土

The Han Dynasty 202 B.C.-220 A.D.

L:15cm W:2.2cm

Unearthed from the Yumen Pass Site

木质,释文“二月二十三日乙卒十九人作簿。其一人削工,一人治席,一人门府门,一人治革,一人守库,一人治苇箧,二人养传马,二人治府上清,二人治外□,二人治内□,五人除司马丞舍屋上沙”。该简记载了在都尉府进行劳作的19人的分工情况。

“通缉令”简

A Wooden Slip Inscribed an Order for Arrest

汉(公元前202-公元220年)

长23.2厘米 宽1.6厘米

一棵树烽燧出土

The Han Dynasty 202 B.C.-220 A.D.

L:23.2cm W:1.6cm

Unearthed from Yikeshu Beacon Tower

木质,释文“宽中客美阳不审里男子田博,一名谭,字子真。一姓王氏年州十五六,为人:黄色、中壮、美发少须。坐与宽中共投临泾狱宇,篡取死罪囚王博等与偕亡。初亡时衣皂布单衣、白绔、□□□履戈韦沓帻,冠小冠,带刀剑,乘革色车,毋盖。驾騩牡马。载黑弩二,熊皮服、箭鬲各一,箭百七十枚。中仲子穉载”。该简为通缉令,详细描述了罪犯的年龄、姓名、容貌、犯罪事由、逃跑路线、交通工具和随身携带装备,是研究汉代司法的珍贵资料。

“下使乌孙使者”简

A Wooden Slip With Written Record of People Entering and Exiting the Yumen Pass

汉(公元前202-公元220年)

长23.3厘米 宽1.1厘米

玉门关遗址出土

The Han Dynasty 202 B.C-220 A.D.

L:23.3cm W:1.1 cm

Unearthed from the Yumen Pass Site

竹质,释文为“下使乌孙使者以下出关诏致甲辰封己酉旦到府积五日留迟”。该简涉及出入关问题。

出入关刺

A Wooden Slip as a Passport

汉(公元前202-公元220年)

长9.3厘米 宽3.4厘米

玉门关遗址出土

The Han Dynasty 202 B.C.-220 A.D.

L:9.3cm W:3.4cm

Unearthed from the Yumen Pass Site

木质,释文“阳朔四年吏妻出入关刾”。该简是出入关的凭证。

历书简册

Wooden Slips as a Booklet of Almanac

汉(公元前202-公元220年)

长36-37厘米 单枚宽0.6-1.3厘米

敦煌清水沟出土

The Han Dynasty 202 B.C-220 A.D.

L:36-37cm Width of Each:0.6-1.3cm

Unearthed from Qingshuigou,Dunhuang

木质,出土于敦煌清水沟,墨书汉隶,字迹清晰。该简册为汉时期历谱,现存27枚,是迄今发现的最早最完整的太初(汉武帝时期)历谱简册。《太初历》是我国第一部比较完整的历法,也是当时世界上最先进的历法。

青龙雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Green Dragon

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Nearby the Buddha Temple of Dunhuang

白虎雕刻彩绘砖

Brick Relief: the White Tiger

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

朱雀雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Scarlet Sparrow

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

大象雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Elephant

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

神马雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Heavenly Horse

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

猞猁雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Lynx

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

仁鹿雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Benevolent Deer

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

鲵鱼雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Salamander

魏晋(公元220-420年)

长30厘米 宽15厘米 厚5厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:30cm W:15cm T:5cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

鹿雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Deer

魏晋(公元220-420年)

长30厘米 宽15厘米 厚5厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:30cm W:15cm T:5cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

万鱣雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Sturgeon

魏晋(公元220-420年)

长30厘米 宽16厘米 厚5厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D

L:30cm W:16cm T:5cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

双鸡雕刻彩绘砖

Brick Relief: the Two Roosters

魏晋(公元220-420年)

长31厘米 宽15.8厘米 厚6.5厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:31 cm W:15.8cm T:6.5cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

莲花图画像砖

Brick with Colored Painting of Lotus

魏晋(公元220-420年)

长38.3厘米 宽38.7厘米 厚6.3厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:38.3cm W:38.7cm T:6.3cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha

Temple of Dunhuang

建筑构件图画像砖

Brick Relief: Architectural Component

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

菱形网格雕刻彩绘砖

Brick with Painted Diamond Lattices

魏晋(公元220-420年)

长33厘米 宽16厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Wei and the Jin Dynasties 220-420 A.D.

L:33cm W:16cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

石塔

Stone Pagoda

北凉(公元397-439年)

高36厘米 底径13厘米

敦煌三危山王母宫出土

The Northern Liang Dynasty 397-439 A.D.

H:36cm Diameter of the Bottom:13cm

Unearthed from the Temple of the Queen-mother at the Sanwei Mountain in Dunhuang

石塔由八角形塔基、塔颈、相轮、塔盖、圆柱形塔身、覆钵形塔肩六个部分组成,具有典型的犍陀罗艺术风格。塔上一周为八尊佛像,为过去七佛与弥勒。腹部刻一周《增一阿含经》“结禁品”中一段,下刻一周八卦符号与八种供养天人像,分别为父、中男、少男、长男、长女、中女、母、少女。

二人骑马出行模印砖

Brick with Two Horsemen

唐(公元618-907年)

长35.3厘米 宽23.3厘米 厚6厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Tang Dynasty 618-907 A.D.

L:35.3cm W:23.3cm T:6cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

胡人牵驼图模印砖(右向)

Brick with a Camel Leaded by a Foreigner(Right)

唐(公元618-907年)

长36厘米 宽23.5厘米 厚5厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Tang Dynasty 618-907 A.D.

L:36cm W:23.5cm T:5cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang

胡人牵驼图模印砖(左向)

Brick with a Camel Leaded by a Foreigner(Left)

唐(公元618-907年)

长36厘米 宽23.5厘米 厚5厘米

敦煌佛爷庙墓群出土

The Tang Dynasty 618-907 A.D.

L:36cm W:23.5cm T:5cm

Unearthed from Graveyard Near the Buddha Temple of Dunhuang