1
林语堂英文译创研究
1.8 第4章 林语堂译创手段研究

第4章 林语堂译创手段研究

第3章分析了林语堂作为译创者的主体性,包括译创动机、内容和思想。本章将从语言和文化两个视角考察林语堂的译创手段,由此对林语堂的英文译创过程形成一个完整的描述。以译创理论为基础来观照林语堂的译创实践,可以将林语堂的创造性翻译和翻译式写作作为一个整体来考察,打破传统翻译研究和文学研究的界线。同时,对林语堂译创手段的考察,又可以进一步充实译创理论,使其具有更大的解释力和指导作用。