1
斯宾塞情诗集
1.6.19 10
10

From those high Towers, this noble lord issuing,

Like Radiant Hesper1 when his golden hair

In th’Ocean billows he hath Bathéd fair,

Descended to the River’s open viewing,

With a great train ensuing2.

Above the rest were goodly to be seen

Two gentle Knights3 of lovely face and feature,

Beseeming well the bower of any Queene,

With gifts of wit, and ornaments of nature,

Fit for so goodly stature,

That like the twins of Jove4 they seemed in sight,

Which deck the Baldric of the Heavens bright5;

They two, forth pacing to the Rivers side,

Received those two fair brides, their love’s delight;

Which, at the appointed tide,

Each one did make his bride,

Against the Brydale day, which is not long:

Sweete Themmes runne softly, till I end my song.

注释:1.Hesper:金星,长庚星。这里指晨星。

2.train ensuing:有一大队随员陪伴。

3.Knights:指未来的新郎亨利·吉尔福德和威廉姆·彼得雷尔。

4.Jove:双子座。

5.heavens bright:黄道带。