1
斯宾塞情诗集
1.6.16

她们一行最终来到快乐伦敦,

快乐伦敦啊,我最慈祥的母亲,

也是我生命中的第一个桑梓,

尽管我的姓系出自他乡家门,

那个望族古来广闻。

当她们来到了红砖塔林那边,

那些塔在泰晤士脊梁上高站,

勤勉的律师在此设有办公点,

这里曾住着一个圣殿骑士团,

后因傲慢解散:

砖塔旁边是一个庄严的位置,

我的大恩人曾经就居住于此,

他常将恩典和礼物向我赏赐,

一想起故人,我顿感孤寂之至:

哎,旧殇重提不合适,

吉日适合谈喜事,

为了婚期那天,那天已经不远:

泰晤士水静流,流到我一曲唱完。

解析:一旦婚礼在伦敦举行,诗人便开始回忆自己在伯爵公馆的所见所闻,以及婚礼的举办地。