1
斯宾塞情诗集
1.5.27 14
14

Now al is done; bring home the bride againe,

bring home the triumph of our victory,

Bring home with you the glory of her gaine1,

With ioyance bring her and with jollity.

Neuer had man more joyfull day then this,

Whom heaven would heape with blis.

Make feast therefore now all this live long day,

This day for ever to me holy is;

Poure out the wine without restraint or stay,

Poure not by cups, but by the belly full,

Poure out to all that wull2,

And sprinkle all the postes and wals with wine3,

That they may sweat, and drunken be withall.

Crowne ye God Bacchus with a coronall4,

And Hymen also crowne with wreathes of vine,

And let the Graces daunce unto the rest;

For they can doo it best:

The whiles the maydens doe theyr carroll sing,

To which the woods shal answer,and theyr eccho ring.

注释:1.得到她的光荣。

2.wull:要,希望。

3.罗马婚礼上一个传统的活动。

4.coronall:花环,花冠。