1
斯宾塞情诗集
1.3.160 第八十首
第八十首

六本诗卷构筑起一座仙土香丘,

三万五千里路云和月, 我累得剩下半条命,在那片仙土上跑了这么久,

现在疲惫不堪。啊,请准许我停一停手,

休息休息,也把那气儿喘上一口。

就像疲乏的马儿休息之后重又精神抖擞,

我的精气神也会恢复过来,冲出禁囚:

勇敢地将其余六卷铸就,

我雄心勃勃,必会潜心创作,孜孜以求。

但在此之前,请准许我在快乐的牢狱里乐个够,

取悦我的缪斯,赞颂我的至爱娇柔:

那沉鱼美貌,多俊秀,

落雁花容提我魂上重霄九。

但我要低调处理对伊人的歌讴,

以期配得上这位伺候在仙后身边的丫头。

解析:这里似乎暗示斯宾塞在其代表作《仙后》的创作上花了很长一段时间之后又回到十四行诗的创作上。他请求心上人“让我休休息息,喘口气儿”,这时,诗人已经完成了《仙后》原计划的一半工作。这首诗中,诗人将心上人的身份定位为“仙后的侍女”可能有深层含义,亦即他对心上人的赞美绝不会超越对女王的赞美,而且会采用“通俗浅显”的风格。言下之意是,他的十四行诗会用人们普遍使用的十四行诗形式,主题会更接地气,而非等同于献给英国女王的英雄史诗风格。