1
斯宾塞情诗集
1.3.102 第五十一首
第五十一首

那些美轮美奂的美女雕塑难道说我看不透,

是有人故意用硬度最高的大理石造就?

其目的无非是想让它们在岁月长河中不腐不朽,

而不致失色变旧?

在恋爱这个行当里,我未曾受训练手

应该赞她心肠坚如金石之时,为何反而吹毛求疵,在鸡蛋里挑骨头?

好事儿在成功之前一波三折,不可能一撮而就,

精诚所至金石为开,历经艰难险阻,方可把正果修。

一个人只要痴心不改,即使百炼之刚他也可将其化为绕指柔,

石头也会如其所愿, 变成软骨酥肉:

所以,我希望她那颗桀骜不驯的心能够对我降心俯首,

到那时,她会变得更加坚贞不渝,更加坚守。

求之不得只会让我更加痛苦、更犯愁,

得之我会更加乐悠悠。

解析:正如用“最坚硬的大理石”刻雕像,雕像的美不会随着时间的流逝而消失。意中人的“冷酷无情”意味着她的美会永驻。诗人在这里又一次提及意中人“冷酷无情”的主题。他认为意中人像某种坚固不摧,不屈不挠(在这里是大理石)的物质。他希望自己能够“软化”她,并“制服她那颗顽固不化的心”。