1
千古美文誉襄阳
1.47 绪 寓 赋
绪 寓 赋

明·李梦阳

炎炎赫赫岁阉茂兮,舟西骛而逆流[1]。途路艰阻渺以浩兮,遘皇天之昧幽[2]。涉襄樊而濡滞兮,时寒凉而雨霖[3]。水洶洶以震堤兮,势击荡而崩淫。龟告我以兹食匪兮,望旧乡埳焉洪涛[4]。伊谁诒斯跋疐兮,悒憀瞀而中忉[5]。柏阳日之既冬兮,爰诹吉而载牵[6]。驷牡既秣余邅遰兮,跻废城之曲齾[7]。咎品形之流易兮,赋吾性乎悁急[8]。进退拂以奔波兮,名与德之不立。惟骝骥置之邢间兮,固貍鼬之蔑如[9]。执成败以律之兮,彼亮飞出而诚愚。既矢夫捐身以酬知,孰暇计完名而保躯[10]。怩世人之善诪兮,谓吾皇皇而求家[11]。尼圣尚有兹郑门兮,矧吾庸鄙而过颇[12]。顾鹿山以凝眸兮,壮江汉之绎绎[13]。迹与心胡之偭兮,精连连而靡怿[14]。效抽辞以闵还兮,丑汉道之陵夷[15]。伟卧龙以消息兮,逢三顾而有为[16]。往者吾不及之兮,来者吾靡量。苟得丧匪厥命兮,曾贤智之尽庸。謇周章以游志兮[17],北风飂戾而萧条。望原野之涤涤兮[18],薰臭奄而并烧。善踽踽以奚恃兮,愤壅蔽皎然莫闻[19]。牉矫情以迷浪兮[20],戏康壮而隐身。

重曰:陟樊城以还顾兮,极南阳之永阡[21]。气蔚郁以腾摅兮[22],星辰炯而下连。慷慨者多戚兮,怛循迹而啸吟。盼白河之蒸云兮,僾中原之劲风[23]。天黯霮以翳翳兮[24],白日晻而西匿。繄人生之几何兮[25],汲毁誉而萦臆。

—— 《空同集》卷二

【题解】

明正德六年 (1511年),李梦阳任江西按察司提学副使。正德九年 (1514 年)遭江西巡按御史江万实一伙陷害,被拘广信狱;在何景明、杨一清等好友解救下,才被释放。当年三月被免职,四月赴浔阳与妻子高氏相聚;五月梦阳决计返里,自南昌至九江,又由九江偕家人逆江而上至武昌,再溯汉水而至襄阳,因爱岘山习池之胜,想要寓居此地。所谓 “绪寓”,当指叙述寓居某地的相关情形。《绪寓赋》中多次提及 “襄樊”、“南阳”、“鹿山”等襄阳地名,题材为行旅,当是李梦阳被免职后寓居襄阳时所作。

【注释】

[1]炎炎:形容夏天阳光猛烈。赫赫:形容炎热炽盛。岁阉茂:指明武宗正德甲戌年 (正德九年,1514年)。阉茂:地支中戌的别称,用以纪年。 《淮南子·天文训》: “太阴在戌,岁名曰阉茂。”西骛:驾舟向西行驶。指正德九年李梦阳离开江西,拟回故里大梁,遂乘船逆江而行。

[2]遘:遇到。昧幽:昏暗不明。

[3]濡滞(rúzhì):停留、迟延;犹豫不决。

[4]匪:同 “菲”。微薄。埳 (xiàn):古同 “陷”。

[5]诒 (yí):传给,给予。跋疐 (zhì):亦作 “跋踬”。挫折;进退不得。疐:古同 “踬”。憀瞀 (liáo mào):心绪悲切而紊乱。中忉 (dāo):内心忧伤。

[6]诹吉:选择吉日。载牵:指船承载起航。

[7]邅遰(zhān dì):调转方向而去。曲齾 (yá):幽僻缺损之处。齾:缺齿;引申为残缺。

[8]流易:演变、变换。悁急:急躁、浮躁。

[9]骝骥:泛指骏马。邢:古同 “鉶”,古代盛羹的器皿。文中借指马槽之类的器物。貍:哺乳动物,形状与猫相似,毛皮可制衣物。亦称“狸子”、 “狸猫”、 “山猫”、 “豹猫”。鼬 (yòu):哺乳动物,身体细长,毛黄褐色,遇到侵害能由肛门分泌臭液自卫,常捕食家禽,毛可制狼毫笔。俗称 “黄鼠狼”。蔑如:微细;没有什么了不起。

[10]完名:完美的名节。

[11]怩:即 “忸怩”,不大方或不好意思的样子。诪(chóu):古同“筹”,忖度。皇皇:指匆忙,也指心不安。

[12]尼圣尚有兹郑门:典出 《史记·孔子世家》: “孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门,郑人或谓子贡曰: ‘东门有人,其颡似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自要以下不及禹三寸。累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子,孔子欣然笑曰: ‘形状,末也,而似丧家之狗,然哉!然哉!’”。据 《李空同先生年表》记载,李梦阳作 《绪寓赋》时正是正德九年 (1514年)出广信狱离开江西,居襄阳而无所适从之时,因此,以孔子如 “丧家之犬”的典故比喻自己的艰难处境,聊以自慰。庸鄙:平庸鄙俗。

[13]鹿山:即鹿门山,在今湖北襄阳城东南约15公里处东津镇境内,为国家森林公园,是中国历史文化名山。因汉末名士庞德公、唐代著名诗人孟浩然、皮日休相继在此隐居而闻名遐迩,后人谓之 “圣山”。凝眸 (níng móu):注视,目不转睛地看。绎绎:相连貌。

[14]偭:违背。连连:连绵不断貌。怿 (yì):欢悦。

[15]陵夷:平夷、平毁。又指由盛到衰,衰落。

[16]卧龙:指诸葛亮。消息:消长、增减;盛衰。文中偏指增补,指人才的逐步成长。

[17]謇 (jiǎn):用于句首的发语词,无实义。周章:周游。游志:驰想高远、遐想。

[18]涤涤:形容草枯水干,山川荡然无存貌。

[19]踽踽:独行貌。引申为落落寡合的样子。壅蔽:隔绝、遮蔽;阻塞。多指用不正当手段有意隔绝别人的视听,使人不明真相。皎然:高洁貌、清晰貌、分明貌。

[20]牉 (pàn):将事物一分为二,分裂。矫情:掩饰真情。也指故违常情以立异。

[21]重曰:即辞赋之 “乱曰”,俗称之 “尾声”,是总括全文要旨的话,也就是全篇的结语。陟:登高。阡:田间南北向的小路。文中指通向南阳的道路。

[22]腾摅:腾跃、舒展。

[23]白河:即古淯水。源出河南嵩县西南攻离山,东南流至南召县,折南流经南阳、新野,至湖北原襄阳县 (今襄阳市襄州区)会唐河,名唐白河,注入汉水。僾 (ài):仿佛;好像。

[24]黯霮 (àn dàn):昏暗不明。翳翳:昏暗的样子、暗淡。

[25]繄 (yī):文言助词,惟。

【简析】

与作者当年及次年所作其他赋篇一样, 《绪寓赋》也是为表白自己的心志而作。此赋用 “襄樊”、“鹿山”、“南阳”等地理名词串联整篇内容,于漫漫旅途中汇入个人情绪宣泄,于景物描写中穿插郁郁不得志的情怀。开篇交代了行程,在炎炎夏日乘舟而行,道路艰险,天气时而昏暗不明,时而微寒清凉,时而雨水连绵,河中波涛汹涌,震颤堤岸。遥遥望去故乡路,坎坷如河中洪涌的波涛,内心忧愁与愤慨交集,这坎坷的路途恰似自己不顺的仕途。马儿踟蹰难行,登临废城之上,不禁思绪万千,感叹骝骥被抛弃在马槽,就如同狸鼬一样卑微。自己胸怀壮志却不遇赏识,徒有热血却无处奉献。回首鹿山风景,远处江汉相连接。诸葛亮隐居草庐,刘备三次亲自诚聘,诸葛亮才出山辅佐刘备成就功业。我愿以身效命报国,却不遇伯乐。在灰暗且险恶的人生旅途中,尽管作者悲愤难平,“愤壅蔽皎然莫闻”,但也只能 “戏康壮而隐身”,以此了结余生。

李梦阳的骚体赋既继承屈骚传统,同时又受到地域文化及汉魏风骨的影响,以感情真挚、内容丰富、表现手法多样、风格雄浑等特点显示出较大成就,代表了李梦阳赋作的最高水平,并在明代的赋体创作中占有一席之地,是骚体赋在后代创作中的延续与新变。不过,李梦阳的赋作有时因遣词用字过于古奥艰深而遭人訾议。