1
千古美文誉襄阳
1.43 仲宣楼记
仲宣楼记

明·王世贞

自王粲仲宣依刘表于荆州,作 《登楼赋》,而江陵有仲宣楼[1];后襄阳有楼亦曰仲宣[2]。而友人襄少史周绍稷至,自修楚乘,还断以属之襄阳[3],其辞甚辨,而其旨以刘表始至宜城,用二蒯、蔡瑁计,讨平诸贼[4],北据汉川,以临中土,几十五年,而其子琮始降曹氏[5]。盖终始不离襄阳,而江陵特其支郡,仲宣之依表为幕下参佐以共朝夕,不应去襄阳而登江陵之郡楼也[6]。然刘良注兹赋犹以为江陵[7]。而盛弘之 《荆州记》则直以为当阳[8],其所称“陶牧”、 “昭丘”云。江陵西有陶朱公冢[9],其碑云是越之范蠡。又当阳东南七十里有楚昭王墓,登楼则见之。按张华 《志》称范蠡葬南郡之华容,又云济州平阴东南有陶山[10],山有陶朱公冢,则所谓陶牧者未必确,而楚昭王避吴去郢[11],北徙都为襄州之乐乡[12],其所谓昭丘者亦未必不在襄之近境也。

赋又云:“依曲沮之长洲。”[13]注引《地理志》:“汉水,房陵东山沮水所出。”[14]今房陵实为襄壤邑,而沮水至郢入江,故不走江陵道。然郦道元谓沮水南经麦城西[15],又南经楚昭王墓,东对麦城,而据此赋语为证,则仲宣之所登者一,而后人之所拟者三。其在襄阳去赋事辞稍远,而于理为近也。夫襄阳之必为仲宣与江陵之必不为仲宣,吾固不暇论,其辞之媺称于后世,若士衡兄弟之所让[16],笔亦无足以容吾赞。独怪当仲宣时,天下半糜烂于戈戟,其可借而托足者独荆州,而幽忧感怆之极,自谓其身庄舄而心钟仪[17],若有羡于求群之兽与举翼之鸟,岂以景升之将阽而荆社之不木欤[18]?迨其一说琮而归操,甘为其用事之时,而内艳其所从之神武,遂忘先太尉、司空之所以相汉,其于辞盖不以风而以颂矣[19]。然则仲宣之所为怀思故土也,非故国与故主也。

予既以语绍稷而会襄国王有所拓饰于楼,使使来,请记。今天子累叶神圣,薄海内外为一,虽穷发不毛之地,梯航所可及者,若在堂隍之下而无所虑其私[20]。王以亲贤有国,兹土世世共奉唯谨亦宁,若景升之不恤其祀而自玷于宗衮哉[21]!予故不辞而书之石,以示夫游者。仰而国,俯而家,靡所不衎,衎即欲有撰述以鸣熙代之盛[22],而附于登高能赋之义,足矣。固不必以仲宣轻重也。

—— 《弇州山人四部稿》卷七十七

【题解】

仲宣,是东汉末期文学家王粲的字。王粲为 “建安七子”之一,192—208年在襄阳依附刘表,期间曾登楼作 《登楼赋》。其文名传天下,其楼亦遂称仲宣楼。本文正是通过对仲宣楼所在地的考证,抒发了盛衰兴亡之感。

王世贞 (1526—1590),字元美,号凤洲,又号弇州山人,明代南直隶苏州府太仓州人。十七岁中秀才,十八岁中举人,二十二岁中进士,先后任职大理寺左寺、刑部员外郎和郎中、山东按察副使青州兵备使、浙江左参政、山西按察使,万历时期出任过湖广按察使、广西右布政使,郧阳巡抚,后因恶张居正被罢归故里。张居正死后,王世贞起复为应天府尹、南京兵部侍郎,累官至南京刑部尚书,卒赠太子少保。王世贞与李攀龙、徐中行、梁有誉、宗臣、谢榛、吴国伦合称 “后七子”。李攀龙死后,王世贞独领文坛二十年,著有 《弇州山人四部稿》、《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》等。

【注释】

[1]刘表:字景升,东汉远支皇族,汉末领荆州牧。荆州:汉武帝所置十三刺史部之一,辖境约当今湖北、湖南两省及河南、贵州、广东、广西的一部分。江陵:荆州治所,即今湖北江陵。

[2]襄阳仲宣楼:位于襄阳城东南角城墙之上,为纪念东汉末年诗人王粲在襄阳作 《登楼赋》而建,因王粲字仲宣,故名,又名王粲楼。仲宣楼始建于东汉,明末万历年间,襄阳知府周绍稷修楼成。清雍正间副史赵宏恩重建。乾隆二十五年署知府胡翼重修。民国初年毁于战火。1993年,襄阳市政府在原址上恢复仲宣楼。仲宣楼、黄鹤楼、晴川阁和岳阳楼一起并称 “楚天四大名楼”。

[3]少史:小吏。周绍稷:据 《河南通志》卷五十六载,云南永昌人,少从杨用修,为声诗以春秋,魁乡试于嘉靖四十二年,令正阳雅度清才,饰以儒术与博士弟子员。谈说道艺,慕汉黄徵君叔度髙风,为建特祠祀之。楚乘:楚史,楚地史书。

[4]二蒯:即蒯越和蒯良,为刘表手下大将与谋士。蔡瑁:字德珪,东汉末襄阳人。刘表妻弟,为刘表手下重要的将领。

[5]中土:中原地带。琮 (cóng):即刘琮,刘表次子,刘表死后,他以荆州归降曹操。

[6]特:只、不过。支郡:指汉代诸侯国的属郡。参佐:部下;僚属。

[7]刘良:唐人。唐玄宗开元年间与吕延济等合注 《文选》。

[8]盛弘之:南朝宋人。任临川王刘义庆侍郎。撰 《荆州记》。

[9]陶朱公:春秋时越国大夫范蠡的别号。

[10]张华:西晋大臣、文学家,字茂先,范阳方城 (今河北固定南)人。《志》:即张华所作 《博物志》。济州平阴:今山东平阴。

[11]郢:春秋、战国时楚国都城,在今湖北江陵境内。

[12]襄州:治所在襄阳 (今湖北襄阳)。

[13]见王粲《登楼赋》注 [4]。

[14]房陵:古地名。在今湖北省房县境内。

[15]郦道元:字善长,北魏地理学家,散文家,作有 《水经注》。沮水:河名,在湖北中部偏西,在当阳附近与漳水汇合为沮漳河,南流至江陵西入长江。麦城:在今湖北当阳东南沮水与漳水之间。

[16]媺 (měi):古同 “美”。士衡兄弟:即陆机、陆云兄弟,陆机字士衡,陆云字士龙,二人俱是西晋文学家,时人以“二陆”并称。让:责备。文中是指品评优劣。陆云在 《与兄平原书》中多次提及王粲及其 《登楼赋》,其中既有批评责备,也有赞许推崇。如:“仲宣文,如兄言,实得张公力,如 《子桓书》,亦自不乃重之。兄诗多胜其思亲耳, 《登楼赋》无乃烦”; “《登楼》名高,恐未可越尔”; “视仲宣赋集初述征 《登楼》前即甚佳。其余平平,不得言情处”等即是。

[17]糜烂:腐烂、腐朽。戈戟:戈和戟。亦泛指兵器。文中借指战争。幽忧:过度忧劳;忧伤。感怆:感慨悲伤。庄舄(xì):亦称越舄,战国时越国人,仕楚,楚王欲知他是否思越,后果然发现他在生病时吟诵越声。钟仪:春秋时楚国人。曾作郑人献给晋侯的俘虏,但仍然弹奏楚国的乐曲。

[18]阽 (diàn):临近危险。不木:不生长树木,此指社庙毁弃。

[19]迨 (dài):等到。内艳:心里羡慕。艳:羡慕;爱、倾慕。风:感化。颂:颂扬。

[20]累叶:犹累世。薄海:到达海边。泛指海内外广大地区。梯航:登山与航海。堂隍:广大的殿堂。

[21]唯谨:唯有谨慎。共奉:供奉、敬奉。玷 (diàn):白玉上面的斑点,亦喻人的缺点;使有污点。宗衮 (gǔn):皇族祖宗。

[22]衎 (kàn):和乐、安定。熙代:指盛世。

【简析】

一般而言,作楼阁之记,或抒观感,或叙沿革,此文则证以典籍,从史实出发,进行深入的考辨。

首节转引周绍稷修史 “断以属之襄阳”之论,间之于刘良、盛弘之、张华之述,力辩“(仲宣)不应去襄阳而登江陵之郡楼也”,且“所谓昭丘者亦未必不在襄之近境也”。次节分析指出,《登楼赋》“依曲沮之长洲”只是作者 “怀思故土”,而郦道元却“据此赋语为证”,以致 “所登者一,而后人之所拟者三”,强调“襄阳之必为仲宣与江陵之必不为仲宣”。末节交代作记之由,对仲宣登楼怀土作出了自己的解释;至于文末所说的 “今天子累叶神圣”、“以鸣熙代之盛”等,虽为台阁之文的陈词滥调,但也只是曲终奏雅,无伤大旨。

全文论证古今之处充分体现出作者 “博综典籍,谙习掌故”的特点;一篇之中,记事、考辨,兼而有之。